Reste
Comme la lune, la nuit apparaît dans ma vie
Comme une étincelle elle met le feu sous la pluie
Elle a fait de moi la victime de mes insomnies
Et je me demande comment j'ai fait pour tenir jusqu'ici
Et si jamais je m'en vais
Mais tu iras où-où-où si jamais je m'en vais?
Ça me rendrait eh-eh-eh si jamais tu partais
Mais tu iras où-où-où si jamais je m'en vais?
Ça me rendrait eh-eh-eh si jamais tu partais
Sometimes the moon hides in the clouds so high above me
Her beauty fell beyond my glances
But every morning leaves me wondering if she loves me still
I roll a dice and take my chances
I roll a dice and take my chances
Mais tu iras où-où-où si jamais je m'en vais?
Ça me rendrait eh-eh-eh si jamais tu partais
Mais tu iras où-où-où si jamais je m'en vais?
Ça me rendrait eh-eh-eh si jamais tu partais
Just like the rain she plants a flower in the desert of my heart
Kill it with the zeal of sunlight
And as the hours pass I pray for her returning to me
A lonely shadow in the moonlight
A lonely shadow in the moonlight
Mais tu iras où-où-où si jamais je m'en vais?
Ça me rendrait eh-eh-eh si jamais tu partais
Mais tu iras où-où-où si jamais je m'en vais?
Ça me rendrait eh-eh-eh si jamais tu partais
Et derrière chacun de tes pas
Je suis là mais tu ne me vois pas
C'est où-où-où (tu ne me vois pas)
C'est où-où-où (mais je suis là)
Et derrière chacun de tes pas
Je suis là mais tu ne me vois pas
C'est où-où-où (tu ne me vois pas)
C'est où-où-où (mais je suis là)
Comme la rose rouge qu'elle a posée sur ma poitrine
J'ai prié de peur qu'elle s'envole et ne s'abîme
Elle a fait de moi la victime de mes insomnies
Et je me demande comment j'ai fait pour tenir jusqu'ici
Et si jamais je m'en vais
Mais tu iras où-où-où si jamais je m'en vais?
Ça me rendrait eh-eh-eh si jamais tu partais
Mais tu iras où-où-où si jamais je m'en vais?
Ça me rendrait eh-eh-eh si jamais tu partais
Mais tu iras où-où-où si jamais je m'en vais?
Ça me rendrait eh-eh-eh (A lonely shadow in the Moonlight)
Mais tu iras où-où-où si jamais je m'en vais?
Ça me rendrait eh-eh-eh (A lonely shadow in the Moonlight)
Où-où-où (A lonely shadow in the Moonlight)
Comme une étincelle elle met le feu sous la pluie
Elle a fait de moi la victime de mes insomnies
Et je me demande comment j'ai fait pour tenir jusqu'ici
Et si jamais je m'en vais
Mais tu iras où-où-où si jamais je m'en vais?
Ça me rendrait eh-eh-eh si jamais tu partais
Mais tu iras où-où-où si jamais je m'en vais?
Ça me rendrait eh-eh-eh si jamais tu partais
Sometimes the moon hides in the clouds so high above me
Her beauty fell beyond my glances
But every morning leaves me wondering if she loves me still
I roll a dice and take my chances
I roll a dice and take my chances
Mais tu iras où-où-où si jamais je m'en vais?
Ça me rendrait eh-eh-eh si jamais tu partais
Mais tu iras où-où-où si jamais je m'en vais?
Ça me rendrait eh-eh-eh si jamais tu partais
Just like the rain she plants a flower in the desert of my heart
Kill it with the zeal of sunlight
And as the hours pass I pray for her returning to me
A lonely shadow in the moonlight
A lonely shadow in the moonlight
Mais tu iras où-où-où si jamais je m'en vais?
Ça me rendrait eh-eh-eh si jamais tu partais
Mais tu iras où-où-où si jamais je m'en vais?
Ça me rendrait eh-eh-eh si jamais tu partais
Et derrière chacun de tes pas
Je suis là mais tu ne me vois pas
C'est où-où-où (tu ne me vois pas)
C'est où-où-où (mais je suis là)
Et derrière chacun de tes pas
Je suis là mais tu ne me vois pas
C'est où-où-où (tu ne me vois pas)
C'est où-où-où (mais je suis là)
Comme la rose rouge qu'elle a posée sur ma poitrine
J'ai prié de peur qu'elle s'envole et ne s'abîme
Elle a fait de moi la victime de mes insomnies
Et je me demande comment j'ai fait pour tenir jusqu'ici
Et si jamais je m'en vais
Mais tu iras où-où-où si jamais je m'en vais?
Ça me rendrait eh-eh-eh si jamais tu partais
Mais tu iras où-où-où si jamais je m'en vais?
Ça me rendrait eh-eh-eh si jamais tu partais
Mais tu iras où-où-où si jamais je m'en vais?
Ça me rendrait eh-eh-eh (A lonely shadow in the Moonlight)
Mais tu iras où-où-où si jamais je m'en vais?
Ça me rendrait eh-eh-eh (A lonely shadow in the Moonlight)
Où-où-où (A lonely shadow in the Moonlight)
Credits
Writer(s): Slimane Nebchi, Renaud Louis Remi Rebillaud, Vitaa, Gordon Matthew Sumner, Maitre Gims
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.