The End (French Version)
Le temps file dans mes doigts
Bonheur noyé à chaque pas
Un silence qui jamais ne se rompt
Et dès demain ça recommence
Si j'avance, je recule
Je perds le rythme du pendule
Des souvenirs mort-nés
Une histoire en mille morceaux brisés
Et mon cœur écrasé
This is the end
This is the end
This is the end
This is the end
This is the end
This is the end
Love will never come back again
Lorsque d'autres touchent ta peau
Que tes regards se font fuyants
Le silence jamais ne se rompt
Et dès demain ça recommence
Si j'avance, tu recules
Il est venu le crépuscule
La mort de ces pages noircies
Au fil des ans par nos envies
Et c'est la vie qui disparaît
This is the end
This is the end
This is the end
(The end, the end, the end)
This is the end
This is the end
This is the end
(The end, the end, the end)
C'est un voyage incertain
Cette blessure qui nous tient
Avancer puis reculer
Perdre le rythme des années
Des années
Des années (Of our lives)
This is the end (This is the end)
This is the end
This is the end (This is the end)
This is the end (This is the end)
This is the end (Oh)
This is the end (This is the end)
Jamais l'amour n'en revient
Jamais il n'en revient
Bonheur noyé à chaque pas
Un silence qui jamais ne se rompt
Et dès demain ça recommence
Si j'avance, je recule
Je perds le rythme du pendule
Des souvenirs mort-nés
Une histoire en mille morceaux brisés
Et mon cœur écrasé
This is the end
This is the end
This is the end
This is the end
This is the end
This is the end
Love will never come back again
Lorsque d'autres touchent ta peau
Que tes regards se font fuyants
Le silence jamais ne se rompt
Et dès demain ça recommence
Si j'avance, tu recules
Il est venu le crépuscule
La mort de ces pages noircies
Au fil des ans par nos envies
Et c'est la vie qui disparaît
This is the end
This is the end
This is the end
(The end, the end, the end)
This is the end
This is the end
This is the end
(The end, the end, the end)
C'est un voyage incertain
Cette blessure qui nous tient
Avancer puis reculer
Perdre le rythme des années
Des années
Des années (Of our lives)
This is the end (This is the end)
This is the end
This is the end (This is the end)
This is the end (This is the end)
This is the end (Oh)
This is the end (This is the end)
Jamais l'amour n'en revient
Jamais il n'en revient
Credits
Writer(s): Dimitri Camou, Simon Derasse
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.