Durch den Monsun

(Patrick Benzner/Peter Hoffmann/David Jost/Bill Kaulitz/Dave Roth)
adaptation française Joséphine Staron

Das Fenster öffnet sich nicht mehr
Hier drin ist es voll von dir und leer
Und vor mir geht die letzte Kerze aus.
Ich warte schon ne Ewigkeit endlich ist es jetzt soweit
Da draußen ziehen die schwarzen Wolken auf.

Ich muss durch den Monsun, Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen.
Durch den Monsun, dann wird alles gut.

La lune se couche à mes côtés, peut-être l'as-tu rencontrée?
Je sais que je pourrais te voir encore
Pourrais-je entendre encore ton nom
Caché par le vent des moussons?
Je crois pouvoir encore crier plus fort.

Traverser la mousson, jusqu'au bout du monde
Jusqu'à la fin des temps, par la pluie et le vent.
À travers l'abîme, l'abîme d'autrefois
Et quand je n'en peux plus, je pense à toi.
Au jour où nous marcherons ensemble
Maintenant que le temps nous rassemble, vers la mousson.
Vers la mousson, vers la mousson.

Traverser la mousson, jusqu'au bout du monde
Jusqu'à la fin des temps, par la pluie et le vent.
À travers l'abîme, l'abîme d'autrefois
Et quand je n'en peux plus, je pense à toi.
Au jour où nous marcherons ensemble
Maintenant que le temps nous rassemble, vers la mousson.
Vers la mousson, vers la mousson.



Credits
Writer(s): Patrick Benzner, Bill Kaulitz, Dave Roth, David Jost, Peter Hoffmann
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link