Águas de Março (Waters of March)
É pau, é pedra, é o fim do caminho
É um resto de toco, é um pouco sozinho
É um caco de vidro, é a vida, é o sol
É a noite, é a morte, é o laço, é o anzol
É peroba do campo, é o nó da madeira
Caingá candeia, é o Matinta Pereira
É madeira de vento, tombo da ribanceira
É o mistério profundo, é o queira ou não queira
É o vento ventando, é o fim da ladeira
É a viga, é o vão, festa da cumeeira
É a chuva chovendo, é conversa ribeira
Das águas de março, é o fim da canseira
É o pé, é o chão, é a marcha estradeira
Passarinho na mão, pedra de atiradeira
É uma ave no céu, ou é uma ave no chão
É um regato, é uma fonte, é um pedaço de pão
É o fundo do poço, é o fim do caminho
No rosto um desgosto, é um pouco sozinho
É um estrepe, é um prego, é uma ponta, é um ponto
É um pingo pingando, é uma conta, é um conto
É um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando
É a luz da manhã, é o tijolo chegando
É a lenha, é o dia, é o fim da picada
É a garrafa de cana, o estilhaço na estrada
É o projeto da casa, é o corpo na cama
É o carro enguiçado, é a lama, é a lama
É um resto de mato na luz da manhã
São as águas de março fechando o verão
E a promessa de vida no teu coração
É um resto de mato na luz da manhã
São as águas de março fechando o verão
E a promessa de vida no teu coração
A stick, a stone, it's the end of the road
It's the rest of a stump, it's a little alone
It's a sliver of glass, it is life, it's the sun
It is night, it is death, it's a trap, it's a gun
The oak when it blooms, a fox in the brush
The knot in the wood, the song of a thrush
The will of the wind, a cliff, a fall
A scratch, a lump, it is nothing at all
It's the wind blowing free, it's the end of the slope
It's a beam, it's a void, it's a hunch, it's a hope
And the river bank talks of the waters of March
It's the end of the strain, it's the joy in your heart
É um resto de mato na luz da manhã
São as águas de março fechando o verão
E a promessa de vida no teu coração
São as águas de março fechando o verão
E a promessa de vida it's the joy in your heart
É um resto de toco, é um pouco sozinho
É um caco de vidro, é a vida, é o sol
É a noite, é a morte, é o laço, é o anzol
É peroba do campo, é o nó da madeira
Caingá candeia, é o Matinta Pereira
É madeira de vento, tombo da ribanceira
É o mistério profundo, é o queira ou não queira
É o vento ventando, é o fim da ladeira
É a viga, é o vão, festa da cumeeira
É a chuva chovendo, é conversa ribeira
Das águas de março, é o fim da canseira
É o pé, é o chão, é a marcha estradeira
Passarinho na mão, pedra de atiradeira
É uma ave no céu, ou é uma ave no chão
É um regato, é uma fonte, é um pedaço de pão
É o fundo do poço, é o fim do caminho
No rosto um desgosto, é um pouco sozinho
É um estrepe, é um prego, é uma ponta, é um ponto
É um pingo pingando, é uma conta, é um conto
É um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando
É a luz da manhã, é o tijolo chegando
É a lenha, é o dia, é o fim da picada
É a garrafa de cana, o estilhaço na estrada
É o projeto da casa, é o corpo na cama
É o carro enguiçado, é a lama, é a lama
É um resto de mato na luz da manhã
São as águas de março fechando o verão
E a promessa de vida no teu coração
É um resto de mato na luz da manhã
São as águas de março fechando o verão
E a promessa de vida no teu coração
A stick, a stone, it's the end of the road
It's the rest of a stump, it's a little alone
It's a sliver of glass, it is life, it's the sun
It is night, it is death, it's a trap, it's a gun
The oak when it blooms, a fox in the brush
The knot in the wood, the song of a thrush
The will of the wind, a cliff, a fall
A scratch, a lump, it is nothing at all
It's the wind blowing free, it's the end of the slope
It's a beam, it's a void, it's a hunch, it's a hope
And the river bank talks of the waters of March
It's the end of the strain, it's the joy in your heart
É um resto de mato na luz da manhã
São as águas de março fechando o verão
E a promessa de vida no teu coração
São as águas de março fechando o verão
E a promessa de vida it's the joy in your heart
Credits
Writer(s): Antonio Carlos Brasileiro De Almeida Jobim
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.