I'm a Part Of It
Is et nur ne Droum?
Oder jitt et noch en Hoffnung op en neue bessre Welt?
Is it just a dream?
Is there anything like hope for another better world?
För jeden es e Stöck vom Kooche do!
No one can say: This world is mine!
Dein und mein
It's yours and mine!
I'm a part of it!
Ein Teil dieser Welt!
You're part of it!
Jeder einzelne zählt!
We're part of it!
Un Hoffnung es, wat uns zesamme hält!
Wat uns am levve hält!
Wor et nur ne Droum,
Dat Minschlichkeit mieh wert es
als all dat janze Jeld?
Was it just a dream
Was it just a dream,
That brotherhood has lost it's meaning?
Alles nur ne Droum?
För jeden es e Stöck vom Kooche do!
No one can say: This world is mine!
Dein und mein
It's yours and mine!
I'm a part of it!
Ein Teil dieser Welt!
You're part of it!
Jeder einzelne zählt!
We're part of it!
Un Hoffnung es, wat uns zesamme hält!
We're part of it!
Un Hoffnung es, wat uns zesamme hält!
am levve hält!
(I'm a part of it) Die Welt jehööt uns nit allein!
(I'm a part of it) No one can say: This world is mine!
We're part of it!
We're part of it!
Un Hoffnung es, wat uns zesamme hält!
Wat uns am levve hält!
Oder jitt et noch en Hoffnung op en neue bessre Welt?
Is it just a dream?
Is there anything like hope for another better world?
För jeden es e Stöck vom Kooche do!
No one can say: This world is mine!
Dein und mein
It's yours and mine!
I'm a part of it!
Ein Teil dieser Welt!
You're part of it!
Jeder einzelne zählt!
We're part of it!
Un Hoffnung es, wat uns zesamme hält!
Wat uns am levve hält!
Wor et nur ne Droum,
Dat Minschlichkeit mieh wert es
als all dat janze Jeld?
Was it just a dream
Was it just a dream,
That brotherhood has lost it's meaning?
Alles nur ne Droum?
För jeden es e Stöck vom Kooche do!
No one can say: This world is mine!
Dein und mein
It's yours and mine!
I'm a part of it!
Ein Teil dieser Welt!
You're part of it!
Jeder einzelne zählt!
We're part of it!
Un Hoffnung es, wat uns zesamme hält!
We're part of it!
Un Hoffnung es, wat uns zesamme hält!
am levve hält!
(I'm a part of it) Die Welt jehööt uns nit allein!
(I'm a part of it) No one can say: This world is mine!
We're part of it!
We're part of it!
Un Hoffnung es, wat uns zesamme hält!
Wat uns am levve hält!
Credits
Writer(s): Hannes Schoner, Peter Wernerjates, Henning Krautmacher, Jan Peter Frohlich, R Ralf
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.