Todii
Hoo todii? (Senzeni?)
What shall we do? (Tingadii?)
Senzenjani? (What shall we do?)
Hoo todii? (Senzeni?)
What shall we do? (Tingadii?)
Senzenjani? (What shall we do?)
Hoo todii? (Senzeni?)
What shall we do? (Tingadii?)
Senzenjani? (What shall we do?)
Hee todiiko? (Senzeni?)
What shall we do? (Tingadii?)
Senzenjani? (What shall we do?)
Zvinorwadza sei kurera rufu mumaoko (ungadii uyinahwo hutachiwana?)
Zvinorwadza sei kuchengeta rufu mumaoko (ungadii uyinahwo hutachiwana?)
Bva zvapabata pamuviri pasina raramo (ungadii uyinahwo hutachiwana?)
Bva zvapatumbuka pamuviri pasina raramo (ungadii uyinahwo hutachiwana?)
Hee todii? (Senzeni?)
What shall we do? (Tingadii?)
Senzenjani? (What shall we do?)
Hoo todii? (Senzeni?)
What shall we do? (Tingadii?)
Senzenjani? (What shall we do?)
Hee todii? (Senzeni?)
What shall we do? (Tingadii?)
Senzenjani? (What shall we do?)
(Senzeni?)
(Tingadii?)
(What shall we do?)
Hee todii? (Senzeni?)
What shall we do? (Tingadii?)
Senzenjani? (What shall we do?)
Hoo todii? (Senzeni?)
What shall we do? (Tingadii?)
Senzenjani? (What shall we do?)
Hee todii? (Senzeni?)
What shall we do? (Tingadii?)
Senzenjani? (What shall we do?)
Zvinorwadza sei kubhinywa newaugere naye (ungadii uyinahwo hutachiwana?)
Zvinorwadza sei kubhinywa neakabvisa pfuma (ungadii uyinahwo hutachiwana?)
Achiziva unahwo hutachiwana (ungadii uyinahwo hutachiwana?)
Ende uchiziva unahwo hutachiwana (ungadii uyinahwo hutachiwana?)
Hoo todii? (Senzeni?)
What shall we do? (Tingadii?)
Senzenjani? (What shall we do?)
Hoo todii? (Senzeni?)
What shall we do? (Tingadii?)
Senzenjani? (What shall we do?)
Hee todiiko? (Senzeni?)
What shall we do? (Tingadii?)
Senzenjani? (What shall we do?)
Seri kweguva hakuna munamato varume, tapererwa (hutachiwana)
Dondipai mazano (ungadii uyinahwo hutachiwana?)
Seri kweguva hakuna munamato varume, tapererwa (hutachiwana)
Dondipai mazano (ungadii uyinahwo hutachiwana?)
Seri kweguva hakuna muteuro mambo, tapererwa (hutachiwana)
Dondipai mazano (ungadii uyinahwo hutachiwana?)
Seri kweguva hakuna muteuro mambo, tapererwa (hutachiwana)
Dondipai mazano (ungadii uyinahwo hutachiwana?)
Seri kweguva hakuna munamato varume tapererwa (hutachiwana)
Dondipai mazano (ungadii uyinahwo hutachiwana?)
Seri kweguva hakuna muteuro mambo tapererwa (hutachiwana)
Dondipai mazano (ungadii uyinahwo hutachiwana?)
Haa todii? (Senzeni?)
What shall we do? (Tingadii?)
Senzenjani? (What shall we do?)
Hoo todii? (Senzeni?)
What shall we do? (Tingadii?)
Senzenjani? (What shall we do?)
Hee todiiko? (Senzeni?)
What shall we do? (Tingadii?)
Senzenjani? (What shall we do?)
What shall we do? (Tingadii?)
Senzenjani? (What shall we do?)
Hoo todii? (Senzeni?)
What shall we do? (Tingadii?)
Senzenjani? (What shall we do?)
Hoo todii? (Senzeni?)
What shall we do? (Tingadii?)
Senzenjani? (What shall we do?)
Hee todiiko? (Senzeni?)
What shall we do? (Tingadii?)
Senzenjani? (What shall we do?)
Zvinorwadza sei kurera rufu mumaoko (ungadii uyinahwo hutachiwana?)
Zvinorwadza sei kuchengeta rufu mumaoko (ungadii uyinahwo hutachiwana?)
Bva zvapabata pamuviri pasina raramo (ungadii uyinahwo hutachiwana?)
Bva zvapatumbuka pamuviri pasina raramo (ungadii uyinahwo hutachiwana?)
Hee todii? (Senzeni?)
What shall we do? (Tingadii?)
Senzenjani? (What shall we do?)
Hoo todii? (Senzeni?)
What shall we do? (Tingadii?)
Senzenjani? (What shall we do?)
Hee todii? (Senzeni?)
What shall we do? (Tingadii?)
Senzenjani? (What shall we do?)
(Senzeni?)
(Tingadii?)
(What shall we do?)
Hee todii? (Senzeni?)
What shall we do? (Tingadii?)
Senzenjani? (What shall we do?)
Hoo todii? (Senzeni?)
What shall we do? (Tingadii?)
Senzenjani? (What shall we do?)
Hee todii? (Senzeni?)
What shall we do? (Tingadii?)
Senzenjani? (What shall we do?)
Zvinorwadza sei kubhinywa newaugere naye (ungadii uyinahwo hutachiwana?)
Zvinorwadza sei kubhinywa neakabvisa pfuma (ungadii uyinahwo hutachiwana?)
Achiziva unahwo hutachiwana (ungadii uyinahwo hutachiwana?)
Ende uchiziva unahwo hutachiwana (ungadii uyinahwo hutachiwana?)
Hoo todii? (Senzeni?)
What shall we do? (Tingadii?)
Senzenjani? (What shall we do?)
Hoo todii? (Senzeni?)
What shall we do? (Tingadii?)
Senzenjani? (What shall we do?)
Hee todiiko? (Senzeni?)
What shall we do? (Tingadii?)
Senzenjani? (What shall we do?)
Seri kweguva hakuna munamato varume, tapererwa (hutachiwana)
Dondipai mazano (ungadii uyinahwo hutachiwana?)
Seri kweguva hakuna munamato varume, tapererwa (hutachiwana)
Dondipai mazano (ungadii uyinahwo hutachiwana?)
Seri kweguva hakuna muteuro mambo, tapererwa (hutachiwana)
Dondipai mazano (ungadii uyinahwo hutachiwana?)
Seri kweguva hakuna muteuro mambo, tapererwa (hutachiwana)
Dondipai mazano (ungadii uyinahwo hutachiwana?)
Seri kweguva hakuna munamato varume tapererwa (hutachiwana)
Dondipai mazano (ungadii uyinahwo hutachiwana?)
Seri kweguva hakuna muteuro mambo tapererwa (hutachiwana)
Dondipai mazano (ungadii uyinahwo hutachiwana?)
Haa todii? (Senzeni?)
What shall we do? (Tingadii?)
Senzenjani? (What shall we do?)
Hoo todii? (Senzeni?)
What shall we do? (Tingadii?)
Senzenjani? (What shall we do?)
Hee todiiko? (Senzeni?)
What shall we do? (Tingadii?)
Senzenjani? (What shall we do?)
Credits
Writer(s): Oliver Dairai Mtukudzi
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.