Ba'Shana Ha'Ba'a
English - word by word translation
Next Year
Bashanah Haba'ah - next year ("In the year that will come" if you prefer)
Neisheiv - We will sit
Al Hamirpeset - on the porch (yes it was written in singular, but "our
porches" would be alright too)
V'nispor - and we will count
Tziporim - birds
Nod'dot - migrating
Yeladim - children
B'chufsha - on vacation or holiday
Y'sachaku - will play
tofeset - catch (game)
Bein habayeet - between the house
L'vein hasadot - and between the fields
(Bein and L'vien: a gramatical difference, sometimes you have a dagesh
in the Beit and sometimes you prononce it without as in this case - I
don't know the rule exactly)
House was written in singular and Sadot in plural, that is the way Ehud
manor chose to write it.
Od - once more, once again
tireh - you will see
kamah - How (much)
tov - good
yih'yeh - it will be
Anavim - grapes
Adumim - plural for red (no particular shade of red)
yavshilu - will ripen
ad - by (the time) or till,
Haerev - the evening
V'yugshu - and will be served
Tzon'nim - Chilled - I like your interpretation of the "chilled by the
evening air".
Lashulchan - to the table
V'ruchot - and winds
R'dumim - sleepy, slumber, slugish (languid?)
yis'u - will carry
al em haderech - at the crossroads
(the word Em comes from Imma but really has no connection to Imma here
that I can explain; Al em haderech is an expression)
itonim - newspapers
yeshanim - old
K'anan - like a cloud
Bashanah Habah - next year...
nifros - we will spread
kapot - the palms (plural - kaf yad means the palm of your hand)
yadayeem - hands
mul - against, across from
ha'or - the light
hanigar - spilled, spilling over
halavan - the white
Anafa - heron
Levana - White (feminine)
tifros - will spread
Ba'or - in the light
k'nafayeem- wings
V'hashemesh - and the sun
tizrach - will shine
Betochan - in them, or through them
Next Year
Bashanah Haba'ah - next year ("In the year that will come" if you prefer)
Neisheiv - We will sit
Al Hamirpeset - on the porch (yes it was written in singular, but "our
porches" would be alright too)
V'nispor - and we will count
Tziporim - birds
Nod'dot - migrating
Yeladim - children
B'chufsha - on vacation or holiday
Y'sachaku - will play
tofeset - catch (game)
Bein habayeet - between the house
L'vein hasadot - and between the fields
(Bein and L'vien: a gramatical difference, sometimes you have a dagesh
in the Beit and sometimes you prononce it without as in this case - I
don't know the rule exactly)
House was written in singular and Sadot in plural, that is the way Ehud
manor chose to write it.
Od - once more, once again
tireh - you will see
kamah - How (much)
tov - good
yih'yeh - it will be
Anavim - grapes
Adumim - plural for red (no particular shade of red)
yavshilu - will ripen
ad - by (the time) or till,
Haerev - the evening
V'yugshu - and will be served
Tzon'nim - Chilled - I like your interpretation of the "chilled by the
evening air".
Lashulchan - to the table
V'ruchot - and winds
R'dumim - sleepy, slumber, slugish (languid?)
yis'u - will carry
al em haderech - at the crossroads
(the word Em comes from Imma but really has no connection to Imma here
that I can explain; Al em haderech is an expression)
itonim - newspapers
yeshanim - old
K'anan - like a cloud
Bashanah Habah - next year...
nifros - we will spread
kapot - the palms (plural - kaf yad means the palm of your hand)
yadayeem - hands
mul - against, across from
ha'or - the light
hanigar - spilled, spilling over
halavan - the white
Anafa - heron
Levana - White (feminine)
tifros - will spread
Ba'or - in the light
k'nafayeem- wings
V'hashemesh - and the sun
tizrach - will shine
Betochan - in them, or through them
Credits
Writer(s): Fini Busch, Nurit Hirsch, Ehud Manor
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.