Nemzetközi kömüvesverseny
Jóestét kívánunk! Köszöntjük kedves nézőinket a mostmár igencsak hosszúra nyúlt versenysorozatban
Ránézve az órámra, látom, h hajnali fél 4 van, és, hát bizony csak most ugrunk rá a Magyar Televízió 3. Nemzetközi Kőművesversenyének utolsó döntőjére.
6 mester jutott a döntőbe a sorsolás folyamán kialakult sorrendben, tehát a következők:
-Tóth S. István, Magyarország, a 3-as számú építőipari vállalat amatőr művezetője
-Günter Spackl, NSZK, Karlsruhe, sittlehordó
-James Foxter, USA, vállalkozó
-Tokoshimo Pakura, Japán, Okinava, Computertervező, Zongorista, omushi
-Veiler Zoltán, Csepelvas és fémmű/fushi
-Vlagyimir Nyikolajevics Glett, A Szovjetunió népművésze, az Észt Szövetségi Köztársaság Tallini Filharmóniai Társaságának titkára, falazó
Hát, a legjobbak maradtak a döntőben. Komoly és feszített tempójú versenyre van kilátás.
És most az elvérzettekről néhány szót:
Az elődöntőben már bizony számítani lehetett a magyar Mészáros Pál kiesésére.
Már a betonozásnál túl sokat nézegette a statikai rajzokat, és a falak hangulatán sem tudott belülmaradni.
A nádszövet felrakásánál még reménykedtünk, de amikor tegnap délután lazán nekidőlt a 2. emeleti erkély nem létező korlátjának, menthetetlenül kiestett.
Mintahogy azt már jónéhányszor elmondottuk, a versenyzőknek egyrészt ugyanazt a feladatot kell elvégezniük:
Balassa Sándor, zeneszerző révfülöpi nyaralóját kell felépíteni, mégpedig schwarzban, feketén, ezért is nyúlik ilyen késő éjszakába a verseny. Ez tehát a kötelező része a döntőnek.
A szabadon választott feladatot választhatják:
Kodály Zoltán köröndjének teljes renoválásából (lehet próbálni, vagy rögtön vakolni)(páros oldal, vagy páratlan, ahogy húzzák)
Részfeladatként pedig:
Egyszerű falhúzás, tégladobálás, kanaszta, vakolatleverés, 14 lapos römi, betonozás, simítás, citlingelés, elalvás.
Hát nem könnyű, nem könnyű. Háromnegyed 4, mindjárt virrad, KAPJUNK BELE EMBEREK!
A játékoskijáróban máris, Günter Spackl, NSZK!
Mivel a próbálás nyelve ma is német, a fordításban, a tájékozódásban, a szakszerű történések kommentálásában segít Önöknek, Sebestyén János, csemballó- és kandallóművész.
S: Guten Abend! Ja, ööö, öö, das Balassa na, na, na n, n, ja, ja, ja. Ja, danke, wie leigzt ...
J: Sapckl úgy látszik nem egyben húzza föl a nyaralót, hanem előbb próbál...
S: Wann... Wannst du das Gorndonken?
J: Az egyes fontosabb témákat veszi sorra. Próbálják meg úgy, mondja, hogy ne zuhankon annyi por a saját fejükre
S: Nein, nein, nein. Ja, danke aba eine, eine
J: Ne, álljunk le, most csak a vakolók. Itt a mester azt akarja, hogy egyenes felület jöjjön létre, verjék szét amit eddig csináltak, és próbáljanak meg a spaklizók kevesebbet enni
S: Und zu Spält aba
J: És jöjjenek korábban a habarók. Nem most, hanem reggel jöjjenek korábban, és ne zabáljanak fél 10-ig, mert így egy év alatt se lesz kész. Most magát Balassa tanárúrat látják a képen.
B: ZUM WIE LEIGZT.
J: Azt kéri, hogy menjenek újra az első fúgától. Felhívjha a figyelmet, hogy baromi ronda a fúga, pedig nagyon fontos. A Klinker téglánál minden a fúgázáson múlik.
Újra kezdtek fúgázni, de leesett a fal.
B: Aba, aba, aba, Herr Kelemen bitte, Herr Kelemen
J: Azért szól Spackl, hogy nem szép, hogy amit raknak estélig, leomlik reggelre. Ezután részpróbát tart, külön Józsival
S: So, Józsi, *vödör noises* nu jetz komme. DAS IST KEINE, DAS IST KEINE na,na,na, danke, danke...
J: Azt kéri, hogyha lehet alulról kezdje Józsi a téglák felrakását, ne fölülről, mert össze fog dőlni az egész.
S: Zu gede, Haus bitte???
J: megkérdezi, h láttak-e már házat. Mosolyognak a segédmunkások, még nem láttak eddig. Kéri, h majd nézzenek meg egyszer egyet
A vonósok kérdezik, h mikor húzhatnának már egyet. Spackl elpirul és kéri h bírják ki.
J: Nem úgy, a demizsonból, mondja Józsi. Spackl arra szólítja föl a szólamot, hogy próbálják megérezni inkább a cement szépségét.
Jó: Und eine Bier bitte.
J: Józsi javasolja, h legalább egy sört igyanak már végre.
S: na, nananana, a so umm, es papier um number
J: Neki betűi vannak, a munkásoknak pedig számai.
S: ein, zwei, drei, vier, die fünften
J: 5 üveg sört oszt ki a fiúk között, menjünk az ötödiktől akkor újra. Menjünk le a kocsmába és hagyjuk az egészet.
20. perc, 20. perc, Günter Spackl látták, NSZK, Kalrsruhe, és sajnos bármennyire is belefeledkezünk a mű szépségeibe, a nyaralókészítés gyötrelmes gyönyörűségébe, az idő lejárt.
Most pedig kérjük a zsűrit, hogy ébredjenek föl, reggel fél 6 van.
S: Zsűri, bitte!
És bár semmi dolguk nincs, pontozniuk immáron nem kell, mégis bemutatjuk őket:
-Mr. Douglas Forton, Anglia, bádogos, kőműves... szabad, szabadkőműves
-Kőműves Sándor, színművész, a zsűri elnöke
-Séren Ildikó, Magyarország, a MALÉV légiutaskísérője
-Durán László, Korda György zongorakísérője
-Mr. Empire State Building, USA, felhőkarcoló
-Petrovics Emil, zsűritag
-Joseph Barbara és William Hannah rajzfilmrendező
-Vágó Zöld Zsófia
-Magyar hangok: Képes József, Andai GYörgyi, Mécs Károly
-Magyar szöveg Szalók József
-Szinkronrendező Gerhart Pál
-Szerkesztette és a játékot vezeti Egri János
Vigyék ki, vigyék ki!!
Riporter Szegvári Katalin
MÁR HOLNAP ESTE VAN!!!
*trombita*
NE MÉG NE, Itt a kőművesverseny, a boritékra ne felejtsék el ráírni: Van képünk hozzá!
SEGÍTSÉG!!
Mindenki szavazzon a Farkasréti temető kolumbáriumában elhelyezett urnákban, ahol a 6, még életben maradt versenyző képe is látható. Elhelyezhetik virágcsokraikat, rendőrkordon, kerüljük a feltűnést.
A néni kire szavazott?
ROBER MAXIM, EGYESÜLT ÁLLAMOK!!!!!!!!!
Nem ápolsz engem anyám!
A 171-840-es számon lehet telefonálni. Hogy találta ki?
Fellini 8 és féljének duplája, az 1954-es focivb döntőjének eredménye és két róka eszik egy macskát
Gratulálunk! Jöhet a 60 forintos kérdés?
-Szerkeszette Búzáné Fábri Éva
-Rendezte Búza Fábri Zoltán
FLÓRIÁÁN
Bocsánat, más műsorok is ide kapcsolódnak
És most következzenek hazai tudósításaink:
Befejeződött a Magyar Televízió 3. nemzetközi kőművesversenye, a riportereket ápolják...
Ránézve az órámra, látom, h hajnali fél 4 van, és, hát bizony csak most ugrunk rá a Magyar Televízió 3. Nemzetközi Kőművesversenyének utolsó döntőjére.
6 mester jutott a döntőbe a sorsolás folyamán kialakult sorrendben, tehát a következők:
-Tóth S. István, Magyarország, a 3-as számú építőipari vállalat amatőr művezetője
-Günter Spackl, NSZK, Karlsruhe, sittlehordó
-James Foxter, USA, vállalkozó
-Tokoshimo Pakura, Japán, Okinava, Computertervező, Zongorista, omushi
-Veiler Zoltán, Csepelvas és fémmű/fushi
-Vlagyimir Nyikolajevics Glett, A Szovjetunió népművésze, az Észt Szövetségi Köztársaság Tallini Filharmóniai Társaságának titkára, falazó
Hát, a legjobbak maradtak a döntőben. Komoly és feszített tempójú versenyre van kilátás.
És most az elvérzettekről néhány szót:
Az elődöntőben már bizony számítani lehetett a magyar Mészáros Pál kiesésére.
Már a betonozásnál túl sokat nézegette a statikai rajzokat, és a falak hangulatán sem tudott belülmaradni.
A nádszövet felrakásánál még reménykedtünk, de amikor tegnap délután lazán nekidőlt a 2. emeleti erkély nem létező korlátjának, menthetetlenül kiestett.
Mintahogy azt már jónéhányszor elmondottuk, a versenyzőknek egyrészt ugyanazt a feladatot kell elvégezniük:
Balassa Sándor, zeneszerző révfülöpi nyaralóját kell felépíteni, mégpedig schwarzban, feketén, ezért is nyúlik ilyen késő éjszakába a verseny. Ez tehát a kötelező része a döntőnek.
A szabadon választott feladatot választhatják:
Kodály Zoltán köröndjének teljes renoválásából (lehet próbálni, vagy rögtön vakolni)(páros oldal, vagy páratlan, ahogy húzzák)
Részfeladatként pedig:
Egyszerű falhúzás, tégladobálás, kanaszta, vakolatleverés, 14 lapos römi, betonozás, simítás, citlingelés, elalvás.
Hát nem könnyű, nem könnyű. Háromnegyed 4, mindjárt virrad, KAPJUNK BELE EMBEREK!
A játékoskijáróban máris, Günter Spackl, NSZK!
Mivel a próbálás nyelve ma is német, a fordításban, a tájékozódásban, a szakszerű történések kommentálásában segít Önöknek, Sebestyén János, csemballó- és kandallóművész.
S: Guten Abend! Ja, ööö, öö, das Balassa na, na, na n, n, ja, ja, ja. Ja, danke, wie leigzt ...
J: Sapckl úgy látszik nem egyben húzza föl a nyaralót, hanem előbb próbál...
S: Wann... Wannst du das Gorndonken?
J: Az egyes fontosabb témákat veszi sorra. Próbálják meg úgy, mondja, hogy ne zuhankon annyi por a saját fejükre
S: Nein, nein, nein. Ja, danke aba eine, eine
J: Ne, álljunk le, most csak a vakolók. Itt a mester azt akarja, hogy egyenes felület jöjjön létre, verjék szét amit eddig csináltak, és próbáljanak meg a spaklizók kevesebbet enni
S: Und zu Spält aba
J: És jöjjenek korábban a habarók. Nem most, hanem reggel jöjjenek korábban, és ne zabáljanak fél 10-ig, mert így egy év alatt se lesz kész. Most magát Balassa tanárúrat látják a képen.
B: ZUM WIE LEIGZT.
J: Azt kéri, hogy menjenek újra az első fúgától. Felhívjha a figyelmet, hogy baromi ronda a fúga, pedig nagyon fontos. A Klinker téglánál minden a fúgázáson múlik.
Újra kezdtek fúgázni, de leesett a fal.
B: Aba, aba, aba, Herr Kelemen bitte, Herr Kelemen
J: Azért szól Spackl, hogy nem szép, hogy amit raknak estélig, leomlik reggelre. Ezután részpróbát tart, külön Józsival
S: So, Józsi, *vödör noises* nu jetz komme. DAS IST KEINE, DAS IST KEINE na,na,na, danke, danke...
J: Azt kéri, hogyha lehet alulról kezdje Józsi a téglák felrakását, ne fölülről, mert össze fog dőlni az egész.
S: Zu gede, Haus bitte???
J: megkérdezi, h láttak-e már házat. Mosolyognak a segédmunkások, még nem láttak eddig. Kéri, h majd nézzenek meg egyszer egyet
A vonósok kérdezik, h mikor húzhatnának már egyet. Spackl elpirul és kéri h bírják ki.
J: Nem úgy, a demizsonból, mondja Józsi. Spackl arra szólítja föl a szólamot, hogy próbálják megérezni inkább a cement szépségét.
Jó: Und eine Bier bitte.
J: Józsi javasolja, h legalább egy sört igyanak már végre.
S: na, nananana, a so umm, es papier um number
J: Neki betűi vannak, a munkásoknak pedig számai.
S: ein, zwei, drei, vier, die fünften
J: 5 üveg sört oszt ki a fiúk között, menjünk az ötödiktől akkor újra. Menjünk le a kocsmába és hagyjuk az egészet.
20. perc, 20. perc, Günter Spackl látták, NSZK, Kalrsruhe, és sajnos bármennyire is belefeledkezünk a mű szépségeibe, a nyaralókészítés gyötrelmes gyönyörűségébe, az idő lejárt.
Most pedig kérjük a zsűrit, hogy ébredjenek föl, reggel fél 6 van.
S: Zsűri, bitte!
És bár semmi dolguk nincs, pontozniuk immáron nem kell, mégis bemutatjuk őket:
-Mr. Douglas Forton, Anglia, bádogos, kőműves... szabad, szabadkőműves
-Kőműves Sándor, színművész, a zsűri elnöke
-Séren Ildikó, Magyarország, a MALÉV légiutaskísérője
-Durán László, Korda György zongorakísérője
-Mr. Empire State Building, USA, felhőkarcoló
-Petrovics Emil, zsűritag
-Joseph Barbara és William Hannah rajzfilmrendező
-Vágó Zöld Zsófia
-Magyar hangok: Képes József, Andai GYörgyi, Mécs Károly
-Magyar szöveg Szalók József
-Szinkronrendező Gerhart Pál
-Szerkesztette és a játékot vezeti Egri János
Vigyék ki, vigyék ki!!
Riporter Szegvári Katalin
MÁR HOLNAP ESTE VAN!!!
*trombita*
NE MÉG NE, Itt a kőművesverseny, a boritékra ne felejtsék el ráírni: Van képünk hozzá!
SEGÍTSÉG!!
Mindenki szavazzon a Farkasréti temető kolumbáriumában elhelyezett urnákban, ahol a 6, még életben maradt versenyző képe is látható. Elhelyezhetik virágcsokraikat, rendőrkordon, kerüljük a feltűnést.
A néni kire szavazott?
ROBER MAXIM, EGYESÜLT ÁLLAMOK!!!!!!!!!
Nem ápolsz engem anyám!
A 171-840-es számon lehet telefonálni. Hogy találta ki?
Fellini 8 és féljének duplája, az 1954-es focivb döntőjének eredménye és két róka eszik egy macskát
Gratulálunk! Jöhet a 60 forintos kérdés?
-Szerkeszette Búzáné Fábri Éva
-Rendezte Búza Fábri Zoltán
FLÓRIÁÁN
Bocsánat, más műsorok is ide kapcsolódnak
És most következzenek hazai tudósításaink:
Befejeződött a Magyar Televízió 3. nemzetközi kőművesversenye, a riportereket ápolják...
Credits
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.