I'M Going Down
何故背負ってしまっただろう
Naze Seotte shimatta darou
為何要讓我們背負呢?
これほどに悲しい定めなら
Kore hodo ni kanashii sadame nara
既然是如此悲傷的命運的話
何故出逢ってしまったのか
Naze Deatte shimatta no ka
為何要讓我們相遇呢?
結ばれない愛しき人よ
Musubarenai itoshiki hito yo
心愛卻無法相愛的人啊
生まれた日から
Umareta hi kara
從誕生那日開始
刻み続けるカウントダウン
Kizami tsuzukeru KAUNTODAUN
就一直銘刻的倒數計時
誰もが命の終焉(おわり)に向かって
Dare mo ga inochi no owari ni mukatte
任誰都需面對生命的終焉
Don't stop 闘うだけ
Don't stop Tatakau dake
Don't stop 唯有與之抗衡
堕ちてゆけばそこに在るのは安らぎか
Ochite yukeba soko ni aru no wa yasuragi ka
若往黑暗墮去 在那裏等待的將會是安穩
絶望という名の苦しみですか
Zetsubou to iu na no kurushimi desu ka
抑或是名為絕望的痛苦呢?
あの日(あの日)触れた(触れた)優しい(その)痛みを
Ano hi (Ano hi) Fureta(Fureta) Yasashii (Sono )itami wo
那一天(那一天) 觸動的(觸動的) 溫柔的(那份) 痛楚
時の果てで 抱きしめるよ
Toki no hate de Dakishimeru yo
讓我在時間盡頭 擁抱它吧
嘆きの森は闇に
Nageki no mori wa yami ni
嘆息之森在黑暗中
閉ざされたまま静かに眠る
Tozasareta mama shizuka ni nemuru
與世隔絕靜靜沉睡
愛した日から
Aishita hi kara
從愛上的那天起
憎しみも覚えてく
Nikushimi mo oboeteku
也記住了何謂憎恨
命を削って 命を燃やして
Inochi wo kezutte Inochi wo moyashite
耗損生命 燃燒生命
Don't cry 失うなら
Don't cry Ushinau nara
Don't cry 若注定要失去
四つの輝きが放つこの光は
Yottsu no kagayaki ga hanatsu kono hikari wa
放射出四種光輝的這道光芒
それでも愛のために生きて
Soredemo ai no tame ni ikite
即使如此也會為了愛而活著
汚れ(汚れ)惑い(惑い)秘めた(その)祈りは
Kegare (Kegare)Madoi (Madoi)Himeta (Sono) inori wa
不潔(不潔) 迷惘(迷惘) 暗藏其中(那樣的)祈願
やがて明日を照らすだろう
Yagate asu wo terasu darou
最終也能照亮明日吧?
I'm going down
I'm going down
I'm going down
運命を最後までつらぬいて
Unmei wo saigo made tsuranuite
將命運貫徹始終
Naze Seotte shimatta darou
為何要讓我們背負呢?
これほどに悲しい定めなら
Kore hodo ni kanashii sadame nara
既然是如此悲傷的命運的話
何故出逢ってしまったのか
Naze Deatte shimatta no ka
為何要讓我們相遇呢?
結ばれない愛しき人よ
Musubarenai itoshiki hito yo
心愛卻無法相愛的人啊
生まれた日から
Umareta hi kara
從誕生那日開始
刻み続けるカウントダウン
Kizami tsuzukeru KAUNTODAUN
就一直銘刻的倒數計時
誰もが命の終焉(おわり)に向かって
Dare mo ga inochi no owari ni mukatte
任誰都需面對生命的終焉
Don't stop 闘うだけ
Don't stop Tatakau dake
Don't stop 唯有與之抗衡
堕ちてゆけばそこに在るのは安らぎか
Ochite yukeba soko ni aru no wa yasuragi ka
若往黑暗墮去 在那裏等待的將會是安穩
絶望という名の苦しみですか
Zetsubou to iu na no kurushimi desu ka
抑或是名為絕望的痛苦呢?
あの日(あの日)触れた(触れた)優しい(その)痛みを
Ano hi (Ano hi) Fureta(Fureta) Yasashii (Sono )itami wo
那一天(那一天) 觸動的(觸動的) 溫柔的(那份) 痛楚
時の果てで 抱きしめるよ
Toki no hate de Dakishimeru yo
讓我在時間盡頭 擁抱它吧
嘆きの森は闇に
Nageki no mori wa yami ni
嘆息之森在黑暗中
閉ざされたまま静かに眠る
Tozasareta mama shizuka ni nemuru
與世隔絕靜靜沉睡
愛した日から
Aishita hi kara
從愛上的那天起
憎しみも覚えてく
Nikushimi mo oboeteku
也記住了何謂憎恨
命を削って 命を燃やして
Inochi wo kezutte Inochi wo moyashite
耗損生命 燃燒生命
Don't cry 失うなら
Don't cry Ushinau nara
Don't cry 若注定要失去
四つの輝きが放つこの光は
Yottsu no kagayaki ga hanatsu kono hikari wa
放射出四種光輝的這道光芒
それでも愛のために生きて
Soredemo ai no tame ni ikite
即使如此也會為了愛而活著
汚れ(汚れ)惑い(惑い)秘めた(その)祈りは
Kegare (Kegare)Madoi (Madoi)Himeta (Sono) inori wa
不潔(不潔) 迷惘(迷惘) 暗藏其中(那樣的)祈願
やがて明日を照らすだろう
Yagate asu wo terasu darou
最終也能照亮明日吧?
I'm going down
I'm going down
I'm going down
運命を最後までつらぬいて
Unmei wo saigo made tsuranuite
將命運貫徹始終
Credits
Writer(s): Norman Jesse Whitfield
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.