Surat Al-Jinn (Chapter 72)

Katakanlah (hai Muhammad):"
Telah diwahyukan kepadaku bahwasanya: sekumpulan jin telah mendengarkan (Al Qur'an), lalu mereka berkata:"
Sesungguhnya kamitelah mendengarkan Al Qur'an yang menakjubkan, قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّأَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّاسَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا1(yang) memberi petunjuk kepada jalan yangbenar, lalukami beriman kepadanya.
Dan kami sekali-kali tidak akanmempersekutukan seorang pun dengan Tuhan kami, يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ وَلَنْ نُشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا2dan bahwasanya Maha Tinggi kebesaran
Tuhan kami, Dia tidak beristri dan tidak (pula) beranak.
وَأَنَّهُ تَعَالَى جَدُّ رَبِّنَا مَااتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلا وَلَدًا3Dan bahwasanya: orang yang kurang akal daripada kami dahulu selalu mengatakan (perkataan) yang melampaui batas terhadap Allah, وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا4dan sesungguhnya kamimengira, bahwa manusia dan jin sekali-kali tidak akanmengatakan perkataanyang dusta terhadap Allah.
وَأَنَّا ظَنَنَّا أَنْ لَنْ تَقُولَ الإنْسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا5Dan bahwasanya ada beberapa orang laki-laki di antara manusia meminta perlindungan kepada beberapa laki-laki di antara jin, maka jin-jin itu menambah bagi mereka dosa dan kesalahan.
وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِنَ الإنْسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِنَالْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا6Dan sesungguhnya mereka (jin) menyangka sebagaimana persangkaan kamu (orang-orang kafir Mekah), bahwa Allah sekali-kali tidak akanmembangkitkan seorang (rasul) pun, وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَاظَنَنْتُمْ أَنْ لَنْ يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَدًا7dan sesungguhnya kamitelah mencoba mengetahui (rahasia) langit, maka kami mendapatinya penuh dengan penjagaan yang kuat dan panah-panah api, وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاءَ فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا8dan sesungguhnya kamidahulu dapat menduduki beberapa tempat di langit itu untuk mendengar-dengarkan (berita-beritanya).
Tetapi sekarang barang siapa yang (mencoba) mendengar-dengarkan (seperti itu) tentu akan menjumpai panah api yang mengintai(untuk membakarnya).
وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ فَمَنْ يَسْتَمِعِ الآنَ يَجِدْ لَهُ شِهَابًا رَصَدًا9Dan sesungguhnya kamitidak mengetahui (dengan adanya penjagaan itu) apakah keburukan yang dikehendaki bagi orang yang di bumi ataukah Tuhan mereka menghendaki kebaikan bagi mereka.
وَأَنَّا لا نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَنْ فِيالأرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْرَبُّهُمْ رَشَدًا10Dan sesungguhnya di antara kami ada orang-orang yang saleh dan di antara kami ada (pula) yang tidakdemikian halnya.
Adalah kami menempuh jalan yang berbeda-beda.
وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَوَمِنَّا دُونَ ذَلِكَ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا11Dan sesungguhnya kamimengetahui, bahwa kami sekali-kali tidak akandapat melepaskan diri (dari kekuasaan) Allah di muka bumi dan sekali-kali tidak (pula) dapat melepaskan diri (daripada)
Nya dengan lari.
وَأَنَّا ظَنَنَّا أَنْ لَنْ نُعجِزَ اللَّهَ فِي الأرْضِ وَلَنْ نُعْجِزَهُ هَرَبًا12Dan sesungguhnya kamitatkala mendengar petunjuk (Al Qur'an), kami beriman kepadanya.
Barang siapa beriman kepada Tuhannya, maka ia tidak takut akanpengurangan pahala dan tidak (takut pula) akanpenambahan dosa dan kesalahan.
وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَى آمَنَّا بِهِ فَمَنْ يُؤْمِنْ بِرَبِّهِ فَلا يَخَافُبَخْسًا وَلا رَهَقًا13Dan sesungguhnya di antara kami ada orang-orang yang taat dan ada (pula) orang-orang yang menyimpang dari kebenaran.
Barang siapa yang taat, maka mereka itu benar-benar telah memilih jalan yanglurus.
وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَوَمِنَّا الْقَاسِطُونَفَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولَئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا14Adapun orang-orang yang menyimpang dari kebenaran, maka mereka menjadi kayu api neraka Jahanam".
وَأَمَّا الْقَاسِطُونَفَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا15Dan bahwasanya: jika mereka tetap berjalan lurus di atas jalan itu (agama Islam), benar-benar Kami akanmemberi minum kepada mereka airyang segar (rezeki yang banyak).
وَأَلَّوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لأسْقَيْنَاهُمْ مَاءً غَدَقًا16Untuk Kami beri cobaan kepada mereka padanya.
Dan barang siapa yang berpaling dari peringatan Tuhannya, niscaya akan dimasukkan-Nya ke dalam azab yangamat berat.
لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ وَمَنْ يُعْرِضْ عَنْذِكْرِ رَبِّهِ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا17Dan sesungguhnya mesjid-mesjid itu adalah kepunyaan Allah.
Maka janganlah kamu menyembah seseorang pun di dalamnya di samping (menyembah) Allah.
وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا18Dan bahwasanya tatkala hamba Allah (Muhammad) berdirimenyembah-Nya (mengerjakan ibadah), hampir saja jin-jinitu desak mendesakmengerumuninya.
وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا19Katakanlah:"
Sesungguhnya aku hanya menyembah Tuhanku dan aku tidak mempersekutukan sesuatu pun dengan-Nya".
قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا20Katakanlah:"
Sesungguhnya aku tidak kuasa mendatangkan sesuatu kemudaratan pun kepadamu dan tidak (pula) sesuatu kemanfaatan".
قُلْ إِنِّي لا أَمْلِكُ لَكُمْضَرًّا وَلا رَشَدًا21Katakanlah:"
Sesungguhnya aku sekali-kali tiada seorang pun yang dapat melindungiku dari (azab) Allah dan sekali-kali tiada akanmemperoleh tempatberlindung selain daripada-Nya".
قُلْ إِنِّي لَنْ يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِنْ دُونِهِ مُلْتَحَدًا22Akan tetapi (aku hanya) menyampaikan (peringatan) dari Allah dan risalah-Nya.
Dan barang siapa yang mendurhakai Allah dan Rasul-Nyamaka sesungguhnya baginyalah neraka Jahanam, mereka kekal di dalamnya selama-lamanya.
إِلا بَلاغًا مِنَ اللَّهِ وَرِسَالاتِهِ وَمَنْ يَعْصِاللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا23Sehingga apabila mereka melihat azab yangdiancamkan kepadamereka, maka mereka akan mengetahui siapakah yang lebihlemah penolongnya dan lebih sedikit bilangannya.
حَتَّى إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا24Katakanlah: "
Aku tidak mengetahui, apakahazab yangdiancamkan kepadamu itu dekatataukah Tuhanku menjadikan bagi (kedatangan) azab itu, masa yang panjang?".
قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا25(Dia adalah Tuhan) Yang Mengetahui yang gaib, maka Dia tidak memperlihatkan kepada seorang pun tentang yang gaib itu.
عَالِمُ الْغَيْبِفَلا يُظْهِرُ عَلَى غَيْبِهِ أَحَدًا26Kecuali kepada rasul yangdiridai-Nya, makasesungguhnya Dia mengadakan penjaga-penjaga (malaikat)di muka dan di belakangnya.
إِلا مَنِ ارْتَضَى مِنْرَسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِوَمِنْ خَلْفِهِرَصَدًا27Supaya Dia mengetahui, bahwa sesungguhnya rasul-rasul itu telah menyampaikan risalah-risalah Tuhannya, sedang (sebenarnya) ilmu-Nya meliputi apa yang ada pada mereka, dan Dia menghitung segala sesuatu satu persatu.
لِيَعْلَمَ أَنْ قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالاتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَى كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا28Penutup Surat Al Jin
Surat Al Jin menerangkan bahwa Al
Quran di samping petunjuk bagi manusia juga sebagai petunjuk bagi jin.
HUBUNGAN SURAT AL JIN DENGAN SURAT ALMUZZAMMIL1.
Surat Al Jin menerangkan ketakjuban segolongan jin yang mendengarkan pembacaan Al Quran, sedang pada surat Al Muzzammil Allah memerintahkan Nabi Muhammad s.
w.
membaca Al Quran pada waktu malam.
2.
Pada surat Al Jin diterangkan bahwa orang-orang kafir Mekah selalu mengganggu Nabi Muhammad s.
w.
bila beliau sembahyang sedang surat Al Muzammil memerintahkan agar Nabi Muhammad s.
w.
mengerjakan sembahyang malam untuk menguatkan jiwanya.



Credits
Writer(s): Sheikh Saad Al Ghamdi
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link