La rage du peuple
Je suis un assassin
Tu es un assassin
Il est un assassin...
Je suis un assassin
Tu es un assassin
Elle est une assassin
Nous sommes les Assassins!
¡Bonjour! Represento la fuerza del pueblo
La ira, el desengaño, la furia, el dolor, el miedo
causados por un gobierno de dolor y sufrimiento.
Levantad el puño al cielo y terminad este tormento.
Me coloco mi capucha y me deslizo entre las masas.
Soy una sombra que pasa y arrasa con los tiranos.
Escalo la catedral Notre Dame con mis manos
y contemplo la ciudad al lado de mis hermanos.
Ya no hay nada que perder, solo derechos que ganar.
Por eso vamos a vencer, pretenden cambiar la verdad
y no lo harán, todos caerán en frente de las barricadas.
Miradas perdidas si les atravieso con mi espada.
Cada sucio explotador entenderá lo que es temer.
Un ariete abre sus puertas y ellos gritan "Sacrebleu!"
Van a ver que no podemos más, que estamos hartos de aguantar,
mi hoja fantasma volará hasta su cabeza y ¡Bon voyage!
La sangre de nuestra gente
será la que nos aliente
a combatir siempre fuertes
Nous ne sommes pas peur de rien
Tan bravos como un torrente
que ruge siempre latente
Los gritos suenan potentes
Lutte fervente jusqu'a la fin
Te buscaré y te encontraré, realizaré un salto de fe.
No te percatas, no me ves, salgo del heno y ni te crees
que puede haber un ser ici derrière, el que va a hacerte perecer
cuando salga una bala de mi arma directe a la téte.
Siente el impacto del proyectil, c'est fini.
Fuiste cruel y te toca morir, es así, c'est la vie.
Por las calles de París anda la rabia del pueblo
y cortará el cuello a los cerdos a base de guillotine.
Un festín de gritos y lucha por doquier.
Prometo que vengaré a Monsieur de la Serre.
Entrenado por Bellec, mi poder
cazará a cualquier a templario, incluido a Maximilien Robespierre.
Como Bonaparte con el Fruto del Edén
soy invencible, ¿escuchas lo que digo, Germain?
Junto con Élise camino con fiereza y decisión.
Yo me llamo Arno Dorian y esta es mi révolution.
La sangre de nuestra gente
será la que nos aliente
a combatir siempre fuertes
Nous ne sommes pas peur de rien
Tan bravos como un torrente
que ruge siempre latente
Los gritos suenan potentes
Lutte fervente jusqu'a la fin
Je suis un assassin
Tu es un assassin
Il est un assassin...
Je suis un assassin
Tu es un assassin
Elle est une assassin
Nous sommes les Assassins!
Cambiando nuestro destino, ÉGALITÉ
La lucha será el camino, LIBERTÉ
Directos al enemigo, FRATERNITÉ
Todos nos unimos defendiendo nuestra DIGNITÉ
Cambiando nuestro destino, ÉGALITÉ
La lucha será el camino, LIBERTÉ
Directos al enemigo, FRATERNITÉ
Vamos, todos juntos, Asesinos, UNITÉ
Tu es un assassin
Il est un assassin...
Je suis un assassin
Tu es un assassin
Elle est une assassin
Nous sommes les Assassins!
¡Bonjour! Represento la fuerza del pueblo
La ira, el desengaño, la furia, el dolor, el miedo
causados por un gobierno de dolor y sufrimiento.
Levantad el puño al cielo y terminad este tormento.
Me coloco mi capucha y me deslizo entre las masas.
Soy una sombra que pasa y arrasa con los tiranos.
Escalo la catedral Notre Dame con mis manos
y contemplo la ciudad al lado de mis hermanos.
Ya no hay nada que perder, solo derechos que ganar.
Por eso vamos a vencer, pretenden cambiar la verdad
y no lo harán, todos caerán en frente de las barricadas.
Miradas perdidas si les atravieso con mi espada.
Cada sucio explotador entenderá lo que es temer.
Un ariete abre sus puertas y ellos gritan "Sacrebleu!"
Van a ver que no podemos más, que estamos hartos de aguantar,
mi hoja fantasma volará hasta su cabeza y ¡Bon voyage!
La sangre de nuestra gente
será la que nos aliente
a combatir siempre fuertes
Nous ne sommes pas peur de rien
Tan bravos como un torrente
que ruge siempre latente
Los gritos suenan potentes
Lutte fervente jusqu'a la fin
Te buscaré y te encontraré, realizaré un salto de fe.
No te percatas, no me ves, salgo del heno y ni te crees
que puede haber un ser ici derrière, el que va a hacerte perecer
cuando salga una bala de mi arma directe a la téte.
Siente el impacto del proyectil, c'est fini.
Fuiste cruel y te toca morir, es así, c'est la vie.
Por las calles de París anda la rabia del pueblo
y cortará el cuello a los cerdos a base de guillotine.
Un festín de gritos y lucha por doquier.
Prometo que vengaré a Monsieur de la Serre.
Entrenado por Bellec, mi poder
cazará a cualquier a templario, incluido a Maximilien Robespierre.
Como Bonaparte con el Fruto del Edén
soy invencible, ¿escuchas lo que digo, Germain?
Junto con Élise camino con fiereza y decisión.
Yo me llamo Arno Dorian y esta es mi révolution.
La sangre de nuestra gente
será la que nos aliente
a combatir siempre fuertes
Nous ne sommes pas peur de rien
Tan bravos como un torrente
que ruge siempre latente
Los gritos suenan potentes
Lutte fervente jusqu'a la fin
Je suis un assassin
Tu es un assassin
Il est un assassin...
Je suis un assassin
Tu es un assassin
Elle est une assassin
Nous sommes les Assassins!
Cambiando nuestro destino, ÉGALITÉ
La lucha será el camino, LIBERTÉ
Directos al enemigo, FRATERNITÉ
Todos nos unimos defendiendo nuestra DIGNITÉ
Cambiando nuestro destino, ÉGALITÉ
La lucha será el camino, LIBERTÉ
Directos al enemigo, FRATERNITÉ
Vamos, todos juntos, Asesinos, UNITÉ
Credits
Writer(s): Mickael Stephane Furnon
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.