The Whole World
在见到你关键的第一秒
zài jiàn dào nǐ guān jiàn de dì yī miǎo
วินาทีแรกที่สำคัญที่ได้พบเจอเธอ
爱的情愫开始发酵
ài de qíng sù kāi shǐ fā xiào
ความรู้สึกของความรักก็ได้เกิดขึ้น
小心翼翼写给你的纸条
xiǎo xīn yì yì xiě gěi nǐ de zhǐ tiáo
ค่อยๆ เขียนพรรณนาใส่กระดาษใบเล็กๆ ให้เธอ
幸福划上星星记号
xìng fú huà shàng xīng xīng jì hào
วาดความสุขใส่บนดวงดาว
你像一座孤傲的岛
nǐ xiàng yí zuò gū ào de dǎo
เธอเหมือนเกาะที่โอหังและถือดี
有自己的城堡
yǒu zì jǐ de chéng bǎo
มีป้อมปราการเป็นของตัวเอง
我是上不了岸的潮
wǒ shì shàng bù liǎo àn de cháo
ฉันเป็นกระแสน้ำที่ไม่สามารถขึ้นฝั่งได้
也只能将你围绕
yě zhǐ néng jiāng nǐ wéi rào
ก็คงได้แค่ประคองเธออยู่รอบๆ
全世界的人都知道
quán shì jiè de rén dōu zhī dào
คนทั้งโลกต่างก็รู้
一厢情愿是种烦恼
yì xiāng qíng yuàn shì zhǒng fán nǎo
คิดเข้าข้างตัวเองทำให้ทรมาน
只要换你一次微笑
zhǐ yào huàn nǐ yí cì wéi xiào
ขอแค่เพียงยิ้มกับเธอสักครั้ง
就算是做梦也会笑
jiù suàn shì zuò mèng yě huì xiào
ถึงจะเป็นแค่ฝันก็ยิ้มได้
全世界的人不知道
quán shì jiè de rén bù zhī dào
คนทั้งโลกต่างก็ไม่รู้
我不在乎付出多少
wǒ bú zài hū fù chū duō shǎo
ฉันไม่สนใจว่ามอบให้เธอไปเท่าไร
我想这就是幸福写照
wǒ xiǎng zhè jiù shì xìng fú xiě zhào
ฉันแค่คิดว่าสิ่งนี้บอกถึงความสุขของฉัน
任何人不能阻止我对你的好
rèn hé rén bù néng zǔ zhǐ wǒ duì nǐ de hǎo
ไม่ว่าใครก็ตามก็ไม่สามารถหยุดสิ่งดีๆ ที่ฉันมีให้เธอได้
zài jiàn dào nǐ guān jiàn de dì yī miǎo
วินาทีแรกที่สำคัญที่ได้พบเจอเธอ
爱的情愫开始发酵
ài de qíng sù kāi shǐ fā xiào
ความรู้สึกของความรักก็ได้เกิดขึ้น
小心翼翼写给你的纸条
xiǎo xīn yì yì xiě gěi nǐ de zhǐ tiáo
ค่อยๆ เขียนพรรณนาใส่กระดาษใบเล็กๆ ให้เธอ
幸福划上星星记号
xìng fú huà shàng xīng xīng jì hào
วาดความสุขใส่บนดวงดาว
你像一座孤傲的岛
nǐ xiàng yí zuò gū ào de dǎo
เธอเหมือนเกาะที่โอหังและถือดี
有自己的城堡
yǒu zì jǐ de chéng bǎo
มีป้อมปราการเป็นของตัวเอง
我是上不了岸的潮
wǒ shì shàng bù liǎo àn de cháo
ฉันเป็นกระแสน้ำที่ไม่สามารถขึ้นฝั่งได้
也只能将你围绕
yě zhǐ néng jiāng nǐ wéi rào
ก็คงได้แค่ประคองเธออยู่รอบๆ
全世界的人都知道
quán shì jiè de rén dōu zhī dào
คนทั้งโลกต่างก็รู้
一厢情愿是种烦恼
yì xiāng qíng yuàn shì zhǒng fán nǎo
คิดเข้าข้างตัวเองทำให้ทรมาน
只要换你一次微笑
zhǐ yào huàn nǐ yí cì wéi xiào
ขอแค่เพียงยิ้มกับเธอสักครั้ง
就算是做梦也会笑
jiù suàn shì zuò mèng yě huì xiào
ถึงจะเป็นแค่ฝันก็ยิ้มได้
全世界的人不知道
quán shì jiè de rén bù zhī dào
คนทั้งโลกต่างก็ไม่รู้
我不在乎付出多少
wǒ bú zài hū fù chū duō shǎo
ฉันไม่สนใจว่ามอบให้เธอไปเท่าไร
我想这就是幸福写照
wǒ xiǎng zhè jiù shì xìng fú xiě zhào
ฉันแค่คิดว่าสิ่งนี้บอกถึงความสุขของฉัน
任何人不能阻止我对你的好
rèn hé rén bù néng zǔ zhǐ wǒ duì nǐ de hǎo
ไม่ว่าใครก็ตามก็ไม่สามารถหยุดสิ่งดีๆ ที่ฉันมีให้เธอได้
Credits
Writer(s): Andre Benjamin, Antwan Patton, David A. Sheats, Michael Santiago Render
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.