Histoire d'un amour - Historia de un amor
Mon histoire, c'est l'histoire d'un amour
Ma complainte, c'est la plainte de deux cœurs
Un roman comme tant d'autres
Qui pourrait être le vôtre
Gens d'ici ou bien d'ailleurs
C'est la flamme qui enflamme sans brûler
C'est le rêve que l'on rêve sans dormir
Un grand arbre qui se dresse
Plein de force et de tendresse
Vers le jour qui va venir
È la storia di un amore crudele perché
Ti ricorda di un dolore che non sai cos'è
Nelle notti per amarsi si dimentica un addio
Al momento di lasciarsi, il pianto è solo mio
Mon histoire, c'est l'histoire qu'on connaît
Ceux qui s'aiment, jouent la même je le sais
Mais naïve ou bien profonde
C'est la seule chanson du monde
Qui ne finira jamais
Qui ne finira jamais (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Jamais (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Jamais (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Oh oh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Oh oh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Oh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Oh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Oh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Oh (oh-o-o-oh, o-o-o-oh)
Oh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Oh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Oh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
C'est l'histoire d'un amour, éternel et banal
Qui apporte chaque jour tout le bien, tout le mal
Avec l'heure où l'on s'enlace, celle où l'on se dit "ciao"
Avec les soirées d'angoisse et les matins merveilleux
La mia storia è la storia di un amore
La mia pena e il lamento del tuo core
Una trama come tante che trascina la tua mente
In un vortice d'amore
Ma complainte, c'est la plainte de deux cœurs
Un roman comme tant d'autres
Qui pourrait être le vôtre
Gens d'ici ou bien d'ailleurs
C'est la flamme qui enflamme sans brûler
C'est le rêve que l'on rêve sans dormir
Un grand arbre qui se dresse
Plein de force et de tendresse
Vers le jour qui va venir
È la storia di un amore crudele perché
Ti ricorda di un dolore che non sai cos'è
Nelle notti per amarsi si dimentica un addio
Al momento di lasciarsi, il pianto è solo mio
Mon histoire, c'est l'histoire qu'on connaît
Ceux qui s'aiment, jouent la même je le sais
Mais naïve ou bien profonde
C'est la seule chanson du monde
Qui ne finira jamais
Qui ne finira jamais (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Jamais (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Jamais (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Oh oh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Oh oh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Oh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Oh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Oh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Oh (oh-o-o-oh, o-o-o-oh)
Oh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Oh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Oh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
C'est l'histoire d'un amour, éternel et banal
Qui apporte chaque jour tout le bien, tout le mal
Avec l'heure où l'on s'enlace, celle où l'on se dit "ciao"
Avec les soirées d'angoisse et les matins merveilleux
La mia storia è la storia di un amore
La mia pena e il lamento del tuo core
Una trama come tante che trascina la tua mente
In un vortice d'amore
Credits
Writer(s): Carlos Eleta Almaran
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.