Do You Speak English?
Zum Verlieben und braun gebrannt
Sah ich ein Mädchen unten am Strand
Schwarze Augen und dunkles Haar
Und niemand wusste, woher sie war
Keiner traute sich an sie ran
Und ich dachte: "Wie sprech ich sie an?"
Do you speak English? Honey I do
Do you speak English? Honey for you
Das kann mein Glück sein und unser Geschick sein
Do you speak English? Honey I do
Do you speak English? Alles okay
Wenn ich auch Küssen besser versteh
Kiss oder küss mich, denn das vermiss ich
Do you speak English? Honey I do
Abends tanzten wir in der Bar
Da war mir klar, wie glücklich ich war
Ehrlich sagte ich: "I love you"
Sie sagte: "Sweetheart, I love you too"
Dabei sah sie mich strahlend an
Und ich dachte daran, wie's begann
Do you speak English? Honey I do
Do you speak English? Honey for you
Das kann ein Trick sein, der Schlüssel zum Glück sein
Do you speak English? Honey I do
Do you speak English? Alles okay
Wenn ich auch Küssen besser versteh
Kiss oder küss mich, denn das vermiss ich
Do you speak English? Honey I do
Später hab ich sie heimgebracht
Auf einmal sagt sie: "Liebling gut Nacht"
Wir beide lachten, lachten und dachten
So hat uns Englisch zusammengebracht
Do you speak English? Honey I do
Do you speak English? Honey for you
Das kann ein Trick sein, der Schlüssel zum Glück sein
Do you speak English? Honey I do
Do you speak English? Alles okay
Wenn ich auch Küssen besser versteh
Kiss oder küss mich, denn das vermiss ich
Do you speak English? Honey I do
Sah ich ein Mädchen unten am Strand
Schwarze Augen und dunkles Haar
Und niemand wusste, woher sie war
Keiner traute sich an sie ran
Und ich dachte: "Wie sprech ich sie an?"
Do you speak English? Honey I do
Do you speak English? Honey for you
Das kann mein Glück sein und unser Geschick sein
Do you speak English? Honey I do
Do you speak English? Alles okay
Wenn ich auch Küssen besser versteh
Kiss oder küss mich, denn das vermiss ich
Do you speak English? Honey I do
Abends tanzten wir in der Bar
Da war mir klar, wie glücklich ich war
Ehrlich sagte ich: "I love you"
Sie sagte: "Sweetheart, I love you too"
Dabei sah sie mich strahlend an
Und ich dachte daran, wie's begann
Do you speak English? Honey I do
Do you speak English? Honey for you
Das kann ein Trick sein, der Schlüssel zum Glück sein
Do you speak English? Honey I do
Do you speak English? Alles okay
Wenn ich auch Küssen besser versteh
Kiss oder küss mich, denn das vermiss ich
Do you speak English? Honey I do
Später hab ich sie heimgebracht
Auf einmal sagt sie: "Liebling gut Nacht"
Wir beide lachten, lachten und dachten
So hat uns Englisch zusammengebracht
Do you speak English? Honey I do
Do you speak English? Honey for you
Das kann ein Trick sein, der Schlüssel zum Glück sein
Do you speak English? Honey I do
Do you speak English? Alles okay
Wenn ich auch Küssen besser versteh
Kiss oder küss mich, denn das vermiss ich
Do you speak English? Honey I do
Credits
Writer(s): Kurt Hertha, Ralph (jun.) Siegel
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
- Hab' Sonne im Herzen (Re-Recording)
- Ich bin verliebt in die Liebe (Re-Recording)
- Diese wunderbaren Jahre
- Ich mach ein glückliches Mädchen aus dir (Re-Recording)
- Ein Mädchen nach Maß (Re-Recording)
- Do You Speak English?
- Mein Name ist Hase (Re-Recording)
- Mein Schatz, du bist 'ne Wucht (Re-Recording)
- Du, sag einfach du (Re-Recording)
- Du kannst nicht immer siebzehn sein (Re-Recording)
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.