Pranathi Pranathi (Male Version) [From "Swathi Kiranam"]
స రి గ మ ప మ గ మ సరి రిస
ప మ గ మ స రి స రి
గ మ పనిసని పమ గమ సరి రిస
ప్రణతి ప్రణతి ప్రణతి
పమప మగమ సరిస
ప్రణతి ప్రణతి ప్రణతి ప్రణవనాద జగతికి
మమప మమప మపని
ప్రణుతి ప్రణుతి ప్రణుతి ప్రథమ కళాసృష్టికి
ప్రణతి ప్రణతి ప్రణతి ప్రణవనాద జగతికి
పూల ఎదలలో పులకలు పొడిపించే భ్రమరరవం (ఓంకారమా)
సుప్రభాత వేదికపై శుకపికాది కలరవం (ఐంకారమా)
పూల ఎదలలో పులకలు పొడిపించే భ్రమరరవం (ఓంకారమా)
సుప్రభాత వేదికపై శుకపికాది కలరవం (సస సనిప పానిపమ ఐంకారమా)
పైరుపాపలకు జోలలు పాడే గాలుల సవ్వడి హ్రీంకారమా (హ్రీంకారమా)
గిరుల శిరసులను జారే ఝరుల నడల అలజడి శ్రీంకారమా (శ్రీంకారమా)
ఆ బీజాక్షర వితతికి అర్పించే జోతలివే
ప్రణతి ప్రణతి ప్రణతి ప్రణవనాద జగతికి
పంచభూతముల పరిష్వంగమున ప్రకృతి పొందిన పదస్పందన
అది కవనమా
మగమ పాప పప మపా పాప పప
నిపప నిపపప నిపా పాప పమ మప మపమగ
అంతరంగమున అలలెత్తిన సర్వాంగ సంచలనకేలన
అది నటనమా
అది నటనమా
కంటితుదల హరివింటి పొదల తళుకందిన సవర్ణలేఖన
అది చిత్రమా (అది చిత్రమా)
మౌన శిలల చైతన్య మూర్తులుగ మలచిన సజీవకల్పన
అది శిల్పమా
అది శిల్పమా
అది శిల్పమా
అది శిల్పమా
ఆ లలితకళా సృష్టికి అర్పించే జోతలివే
ప్రణతి ప్రణతి ప్రణతి ప్రణవనాద జగతికి
ప్రణుతి ప్రణుతి ప్రణుతి ప్రథమ కళాసృష్టికి
ప్రణతి ప్రణతి ప్రణతి
ప్రణవనాద జగతికి
ప మ గ మ స రి స రి
గ మ పనిసని పమ గమ సరి రిస
ప్రణతి ప్రణతి ప్రణతి
పమప మగమ సరిస
ప్రణతి ప్రణతి ప్రణతి ప్రణవనాద జగతికి
మమప మమప మపని
ప్రణుతి ప్రణుతి ప్రణుతి ప్రథమ కళాసృష్టికి
ప్రణతి ప్రణతి ప్రణతి ప్రణవనాద జగతికి
పూల ఎదలలో పులకలు పొడిపించే భ్రమరరవం (ఓంకారమా)
సుప్రభాత వేదికపై శుకపికాది కలరవం (ఐంకారమా)
పూల ఎదలలో పులకలు పొడిపించే భ్రమరరవం (ఓంకారమా)
సుప్రభాత వేదికపై శుకపికాది కలరవం (సస సనిప పానిపమ ఐంకారమా)
పైరుపాపలకు జోలలు పాడే గాలుల సవ్వడి హ్రీంకారమా (హ్రీంకారమా)
గిరుల శిరసులను జారే ఝరుల నడల అలజడి శ్రీంకారమా (శ్రీంకారమా)
ఆ బీజాక్షర వితతికి అర్పించే జోతలివే
ప్రణతి ప్రణతి ప్రణతి ప్రణవనాద జగతికి
పంచభూతముల పరిష్వంగమున ప్రకృతి పొందిన పదస్పందన
అది కవనమా
మగమ పాప పప మపా పాప పప
నిపప నిపపప నిపా పాప పమ మప మపమగ
అంతరంగమున అలలెత్తిన సర్వాంగ సంచలనకేలన
అది నటనమా
అది నటనమా
కంటితుదల హరివింటి పొదల తళుకందిన సవర్ణలేఖన
అది చిత్రమా (అది చిత్రమా)
మౌన శిలల చైతన్య మూర్తులుగ మలచిన సజీవకల్పన
అది శిల్పమా
అది శిల్పమా
అది శిల్పమా
అది శిల్పమా
ఆ లలితకళా సృష్టికి అర్పించే జోతలివే
ప్రణతి ప్రణతి ప్రణతి ప్రణవనాద జగతికి
ప్రణుతి ప్రణుతి ప్రణుతి ప్రథమ కళాసృష్టికి
ప్రణతి ప్రణతి ప్రణతి
ప్రణవనాద జగతికి
Credits
Writer(s): Veturi, K V Mahadevan
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
- Aavesamantha (From "Aalapana")
- Baba Sai Baba (From "Sri Shirdi Sai Baba Mahathyam")
- Ade Neevu (From "Abhinandana")
- Aamani (From "Geetanjali")
- Jabilliki Vennelaki (Male Version) [From "Manchi Manasulu"]
- Nee Guduchedirindi (From "Nayakudu")
- Mate Rani (From "O Papa Lali")
- Nammaku Nammaku (From "Rudra Veena")
- Pranathi Pranathi (Male Version) [From "Swathi Kiranam"]
- Ve Vela Varnala (From "Sankeerthana")
All Album Tracks: Ammani Padave: S. P. Balasubrahmanyam Hits >
Altri album
- M.M. Keeravaani's Retro Romantic Hits
- Sandalwood Golden Hits Of Vishnuvardhan X S.P. Balasubrahmanyam
- Bhakti Lahari: Voice Of S.P. Balasubrahmanyam
- Ilamai Enum Poongatru (Techno Mix) - Single
- Rankevesi Nilichande (Shiva Shakthi Mayam)
- Sari Sariga Kanipinche Swamy (Shiva Shakthi Mayam)
- Naan Pollathavan (Folk Mix) - Single
- King Nagarjuna Birthday Hits
- Madai Thiranthu (Drum Groove Mix) - Single
- Ganesha Chaturthi Special Songs
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.