How Do I Know ?
Les yeux baissés, le cœur illogique.
Et tous ces mots que je ne te dis pas.
Tu es un coup de cœur, un coup de panique.
Si j'avais l'cran de te dire que c'est toi.
Tu t'endors quelque part, tu t'endors sans savoir
J'trouve pas les mots,
J'trouve pas les mots.
Pour tout te dire sans les défauts.
J'sais pas pourquoi ça tombe à l'eau.
J'fais que m'enfuir, toujours trop tôt.
Je te veux toi mais j'ai pas les mots.
Oh!
Je te veux toi, que toi, j'ai pas les mots.
Je te veux toi mais j'ai pas les mots.
Je te veux toi, que toi, j'ai pas les mots.
I found the one to give all of me.
The kind of love that let my soul transpire
I know
Willing and able to set me free.
Need you to hear me 'cause my heart's on fire.
But you can't hear me,
I'm not the one by your side.
How do I know?
How do I know?.
Give me a sign, where do I go?.
But in another life, so another time.
No other love, you should be mine.
Je te veux toi mais j'ai pas les mots.
Oh!
Je te veux toi, que toi, j'ai pas les mots.
Je te veux toi mais j'ai pas les mots.
Je te veux toi, que toi, j'ai pas les mots.
(How do I know?)
J'trouve pas les mots.
(How do I know?)
J'trouve pas les mots.
J'sais pas te dire sans les défauts.
Another life
(Another life).
So another time
(So another time)
No other love
(No other love)
You should be mine.
How do I know?)
Je te veux toi mais j'ai pas les mots.
(How do I know?)
Je te veux toi que toi j'ai pas les mots.
(How do I know?)
Je te veux toi mais j'ai pas les mots.
(No other love)
No other love, you should be mine.
Et tous ces mots que je ne te dis pas.
Tu es un coup de cœur, un coup de panique.
Si j'avais l'cran de te dire que c'est toi.
Tu t'endors quelque part, tu t'endors sans savoir
J'trouve pas les mots,
J'trouve pas les mots.
Pour tout te dire sans les défauts.
J'sais pas pourquoi ça tombe à l'eau.
J'fais que m'enfuir, toujours trop tôt.
Je te veux toi mais j'ai pas les mots.
Oh!
Je te veux toi, que toi, j'ai pas les mots.
Je te veux toi mais j'ai pas les mots.
Je te veux toi, que toi, j'ai pas les mots.
I found the one to give all of me.
The kind of love that let my soul transpire
I know
Willing and able to set me free.
Need you to hear me 'cause my heart's on fire.
But you can't hear me,
I'm not the one by your side.
How do I know?
How do I know?.
Give me a sign, where do I go?.
But in another life, so another time.
No other love, you should be mine.
Je te veux toi mais j'ai pas les mots.
Oh!
Je te veux toi, que toi, j'ai pas les mots.
Je te veux toi mais j'ai pas les mots.
Je te veux toi, que toi, j'ai pas les mots.
(How do I know?)
J'trouve pas les mots.
(How do I know?)
J'trouve pas les mots.
J'sais pas te dire sans les défauts.
Another life
(Another life).
So another time
(So another time)
No other love
(No other love)
You should be mine.
How do I know?)
Je te veux toi mais j'ai pas les mots.
(How do I know?)
Je te veux toi que toi j'ai pas les mots.
(How do I know?)
Je te veux toi mais j'ai pas les mots.
(No other love)
No other love, you should be mine.
Credits
Writer(s): Gordon H.g. Groothedde, Mehdi Selmi, Matthew Griffith Simons, Anne Sila Omay
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2025 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.