The Sweetest Love
Let¥s put on the good shoes
on a sparkling shiny morning
Suddenly I wanted to see our favourite old sea
There¥s so many colour blooms
Blue red gold green and yellow
It remaids me about sound of silly Hawaiian songs
Where is our soul, where is our love, maybe it¥s here
Why don¥t you try to find them with us right away
La la la la la
Let¥s going back to our country
Let¥s going back to our home
Maybe meet you up by the seaside
You and me will be back right away
We are gonna down to the south east
Hurry up and take off our fit shirt
All fall down before shake my poor old soul
Trust me everything but talkingheads
Talkingheads, talkingheads, talkingheads
You are looking good now, but I don¥t think the same
When you spent your boy¥s life
but I don¥t care you don¥t care as well
Where is our soul, where is our love, maybe it¥s here
Why don¥t you try to find them with us right away
La la la la la
Let¥s going back to our country
Let¥s going back there today!
We love the one thousand leaves
Give them a big kiss and make peace
This song is for our sweet city
where we grew up in childhood
I¥ll never change to love it any more
Beat the heart so hard with
the sweetest love, sweetest girl, sweetest boys, sweetest lovers
Let¥s going back to our country
Let¥s going back to our home
Maybe meet you up by the seaside
You and me will be back right away
We are gonna down to the south east
Hurry up and take off the shoes
All fall down before shake my poor old soul
Trust me everything but talkingheads
Talkingheads, talkingheads, talkingheads
さぁ、こんな眩しい過ぎる朝にグッドシューズを履こう
だって突然、僕らの大好きだった海が見たくなったから
そこらには青、赤、ゴールド、緑、黄色など、
本当に沢山の色の花が咲き乱れ
なぜかそれは、おバカなハワイアン・ソングの調べを思い起こさせる
僕らのソウルはどこ? 僕らの愛はどこへ行ったの?
たぶんそれはそこに! だから今すぐそれを、一緒に見つけに行こうよ
ラララララって歌いながら
僕らの街へ帰ろう! 僕らのホーム・タウンへ行こう!
たぶん僕らは海辺で出くわす筈
だから今すぐ帰ろう
南東の方角に進もう 急いで、そしてピタピタのシャツを脱ぎ捨てよう
僕の薄汚れたソウルが揺さぶられる前に すべて駄目になってしまうかも
だから僕のすべてを信じて着いて来て! トーキングヘッズ以外はね
君は本当にカッコいいよ! でも少年時代もそうだったとは思えないね
まぁそんな事、どっちでもいいけどね
僕らの魂はどこ? 愛はどこへ行ったんだ?
きっとそれはそこにある! だから今すぐ、一緒に見つけに行かないかい?
ラララララって歌いながら
僕らの街へ帰ろう! 今日出かけよう!
僕らは千の葉を愛してる 大きなキッスとピースを贈るよ
この歌は、僕らを育ててくれたスウィートな街へのプレゼント
もうその気持ちは変わらないよ
最高の思いやりのあるラブ、女の子達、男の子達、恋人達のせいで
ハートが激しく鳴りっぱなしさ
僕らの街へ帰ろう! 僕らのホーム・タウンへ行こう!
たぶん僕らは海辺で出くわす筈
だから今すぐ帰ろう
南東の方角に進もう 急いで、そしてピタピタのシャツを脱ぎ捨てよう
僕の薄汚れたソウルが揺さぶられる前に すべて駄目になってしまうかも
だから僕のすべてを信じて着いて来て! トーキングヘッズ以外はね
on a sparkling shiny morning
Suddenly I wanted to see our favourite old sea
There¥s so many colour blooms
Blue red gold green and yellow
It remaids me about sound of silly Hawaiian songs
Where is our soul, where is our love, maybe it¥s here
Why don¥t you try to find them with us right away
La la la la la
Let¥s going back to our country
Let¥s going back to our home
Maybe meet you up by the seaside
You and me will be back right away
We are gonna down to the south east
Hurry up and take off our fit shirt
All fall down before shake my poor old soul
Trust me everything but talkingheads
Talkingheads, talkingheads, talkingheads
You are looking good now, but I don¥t think the same
When you spent your boy¥s life
but I don¥t care you don¥t care as well
Where is our soul, where is our love, maybe it¥s here
Why don¥t you try to find them with us right away
La la la la la
Let¥s going back to our country
Let¥s going back there today!
We love the one thousand leaves
Give them a big kiss and make peace
This song is for our sweet city
where we grew up in childhood
I¥ll never change to love it any more
Beat the heart so hard with
the sweetest love, sweetest girl, sweetest boys, sweetest lovers
Let¥s going back to our country
Let¥s going back to our home
Maybe meet you up by the seaside
You and me will be back right away
We are gonna down to the south east
Hurry up and take off the shoes
All fall down before shake my poor old soul
Trust me everything but talkingheads
Talkingheads, talkingheads, talkingheads
さぁ、こんな眩しい過ぎる朝にグッドシューズを履こう
だって突然、僕らの大好きだった海が見たくなったから
そこらには青、赤、ゴールド、緑、黄色など、
本当に沢山の色の花が咲き乱れ
なぜかそれは、おバカなハワイアン・ソングの調べを思い起こさせる
僕らのソウルはどこ? 僕らの愛はどこへ行ったの?
たぶんそれはそこに! だから今すぐそれを、一緒に見つけに行こうよ
ラララララって歌いながら
僕らの街へ帰ろう! 僕らのホーム・タウンへ行こう!
たぶん僕らは海辺で出くわす筈
だから今すぐ帰ろう
南東の方角に進もう 急いで、そしてピタピタのシャツを脱ぎ捨てよう
僕の薄汚れたソウルが揺さぶられる前に すべて駄目になってしまうかも
だから僕のすべてを信じて着いて来て! トーキングヘッズ以外はね
君は本当にカッコいいよ! でも少年時代もそうだったとは思えないね
まぁそんな事、どっちでもいいけどね
僕らの魂はどこ? 愛はどこへ行ったんだ?
きっとそれはそこにある! だから今すぐ、一緒に見つけに行かないかい?
ラララララって歌いながら
僕らの街へ帰ろう! 今日出かけよう!
僕らは千の葉を愛してる 大きなキッスとピースを贈るよ
この歌は、僕らを育ててくれたスウィートな街へのプレゼント
もうその気持ちは変わらないよ
最高の思いやりのあるラブ、女の子達、男の子達、恋人達のせいで
ハートが激しく鳴りっぱなしさ
僕らの街へ帰ろう! 僕らのホーム・タウンへ行こう!
たぶん僕らは海辺で出くわす筈
だから今すぐ帰ろう
南東の方角に進もう 急いで、そしてピタピタのシャツを脱ぎ捨てよう
僕の薄汚れたソウルが揺さぶられる前に すべて駄目になってしまうかも
だから僕のすべてを信じて着いて来て! トーキングヘッズ以外はね
Credits
Writer(s): Hideki Kaji
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.