Kipele Kiese
A chaque communauté, sa culture
Le padre Ferré Gola
Kipélé, kipélé-kesé, kipé-pé
Kipélé, kipéle-kesé (Claudy Siar)
Kipélé, kipélé-kesé, kipé-pé
Kipélé, kipéle-kesé (Robert Brazza)
Kipélé, kipélé-kesé, kipé-pé
Kipélé, kipéle-kesé (Max-Alain Gradel)
Kipélé, kipélé-kesé, kipé-pé
Kipélé, kipéle-kesé
Motema mabé na Congo ekoma lokola métier (kipelé-késé)
Bozwi ya baninga misusu ekoma yako niokolo batu (ya kipelé-kesé)
Alingaka akonza ba masta nayé oyo bakola na pasi (kipelé-késé)
Mais kipé ya yo, ya yo ooh (ya kipelé-kesé)
Tshi-tshi-tshi-tshi, tshi,tshia, tshi
Tshi-tshia-tshi (ya!)
Matoko mabe-ho (ya!)
Tshi-tshia-tshi (ya!)
Abemiwé eeh, pelisa! (vruuum)
Abemiwé eeh, pelisa! (vruuum)
Pelisa! (vruuum)
Kipélé, kipélé-kesé, kipé-pé
Kipélé, kipéle-kesé
Kipélé, kipélé-kesé, kipé-pé
Kipélé, kipéle-kesé
On est dans le bon
On est dans le bon
Ba nommé yo député na tongo, obetisi muana quartier (Kipelé-kesé)
Ozalaka na mpiaka okoma na mbongo, okoma lofundu
Aller bic oyo, bic oyo, bic oyo (cent!)
Pona mayelé nayo moko (cent!)
Eh nga na bondela yo (cent!)
Aller tala matala-tumu (cent!)
Aller nkisi, nkisiminima (cent!)
Abemiwé eeh pelisa, (vruuum)
Ah démarrer (vruuum)
Kipélé, kipélé-kesé, kipé-pé
Kipélé, kipéle-kesé
Kipélé, kipélé-kesé, kipé-pé
Kipélé, kiplé-kesé (Mbuta Brown, ngé mewa?)
Mon premier eeeh, Tutu Kaludji woh-woh-woh ma
Balelisama, toké nango na mungobo-ngobo
Mungobo-ngobolo, mungobo-bo-bo ngobo ngobo
La guerre monde ce n'est pas, ce n'est pas bon
Moi je suis l'ancien combattant je fais la guerre monde woh
Dans la guerre monde il n'y a pas de pitié mon ami
Marqué le pas, un-deux, ancien combattant kudasukidi
Marqué le pas, un-deux, ancien combattant kudasukidi
Kipélé, kipélé-kesé, kipé-pé
Kipélé, kipéle-kesé
Kipélé, kipélé-kesé, kipé-pé
Kipélé, kiplé-kesé
Kurutshu (niawu)
Papa Nembalemba (niawu)
Ah yoka kurutshu (niawu)
Ma, ah Tshuké Lomboto (niawu)
Un, deux kudasukidi
Un, deux kudasukidi
Mali, Sénégal, Gabon (on est dans le bon)
Burkina-Faso, Abidjan (on est dans le bon)
Kenya, Tanzanie, Angola (on est dans le bon)
Aller fait attention nako bamba yo
Fait attention (nako bamba yo)
Soki omeleka bango biloko vraiment na oyo ya ngayi (okoyoka eleko)
Aller mbuta Lombi zibula lopango tu teka malafu papa
Mbuta Lombi tekela bana mua lumusu
Bamela mela mela mele memé
Tala nanga nanga nanga nanga lé-lé-lé
Aller toké na bango na mungasukidi na ndungwé ya
Bana balemukidi
Mungo, mungo, mungoto
Ngobo mungobo-lobolo mungobo ngobo
Ah nzikutala mama eh yeah
Lelo tozwi diamant té
Toko loba mbisi ein, ein, ein
Ein, ein, ein, ein, ein ah
Lelo tozwi diamant té, Ferré Gola ayé lelo awa
Ein, ein, ein
Tutu Kaludji, lelo tozwi diamant té
Le padre Ferré Gola
Kipélé, kipélé-kesé, kipé-pé
Kipélé, kipéle-kesé (Claudy Siar)
Kipélé, kipélé-kesé, kipé-pé
Kipélé, kipéle-kesé (Robert Brazza)
Kipélé, kipélé-kesé, kipé-pé
Kipélé, kipéle-kesé (Max-Alain Gradel)
Kipélé, kipélé-kesé, kipé-pé
Kipélé, kipéle-kesé
Motema mabé na Congo ekoma lokola métier (kipelé-késé)
Bozwi ya baninga misusu ekoma yako niokolo batu (ya kipelé-kesé)
Alingaka akonza ba masta nayé oyo bakola na pasi (kipelé-késé)
Mais kipé ya yo, ya yo ooh (ya kipelé-kesé)
Tshi-tshi-tshi-tshi, tshi,tshia, tshi
Tshi-tshia-tshi (ya!)
Matoko mabe-ho (ya!)
Tshi-tshia-tshi (ya!)
Abemiwé eeh, pelisa! (vruuum)
Abemiwé eeh, pelisa! (vruuum)
Pelisa! (vruuum)
Kipélé, kipélé-kesé, kipé-pé
Kipélé, kipéle-kesé
Kipélé, kipélé-kesé, kipé-pé
Kipélé, kipéle-kesé
On est dans le bon
On est dans le bon
Ba nommé yo député na tongo, obetisi muana quartier (Kipelé-kesé)
Ozalaka na mpiaka okoma na mbongo, okoma lofundu
Aller bic oyo, bic oyo, bic oyo (cent!)
Pona mayelé nayo moko (cent!)
Eh nga na bondela yo (cent!)
Aller tala matala-tumu (cent!)
Aller nkisi, nkisiminima (cent!)
Abemiwé eeh pelisa, (vruuum)
Ah démarrer (vruuum)
Kipélé, kipélé-kesé, kipé-pé
Kipélé, kipéle-kesé
Kipélé, kipélé-kesé, kipé-pé
Kipélé, kiplé-kesé (Mbuta Brown, ngé mewa?)
Mon premier eeeh, Tutu Kaludji woh-woh-woh ma
Balelisama, toké nango na mungobo-ngobo
Mungobo-ngobolo, mungobo-bo-bo ngobo ngobo
La guerre monde ce n'est pas, ce n'est pas bon
Moi je suis l'ancien combattant je fais la guerre monde woh
Dans la guerre monde il n'y a pas de pitié mon ami
Marqué le pas, un-deux, ancien combattant kudasukidi
Marqué le pas, un-deux, ancien combattant kudasukidi
Kipélé, kipélé-kesé, kipé-pé
Kipélé, kipéle-kesé
Kipélé, kipélé-kesé, kipé-pé
Kipélé, kiplé-kesé
Kurutshu (niawu)
Papa Nembalemba (niawu)
Ah yoka kurutshu (niawu)
Ma, ah Tshuké Lomboto (niawu)
Un, deux kudasukidi
Un, deux kudasukidi
Mali, Sénégal, Gabon (on est dans le bon)
Burkina-Faso, Abidjan (on est dans le bon)
Kenya, Tanzanie, Angola (on est dans le bon)
Aller fait attention nako bamba yo
Fait attention (nako bamba yo)
Soki omeleka bango biloko vraiment na oyo ya ngayi (okoyoka eleko)
Aller mbuta Lombi zibula lopango tu teka malafu papa
Mbuta Lombi tekela bana mua lumusu
Bamela mela mela mele memé
Tala nanga nanga nanga nanga lé-lé-lé
Aller toké na bango na mungasukidi na ndungwé ya
Bana balemukidi
Mungo, mungo, mungoto
Ngobo mungobo-lobolo mungobo ngobo
Ah nzikutala mama eh yeah
Lelo tozwi diamant té
Toko loba mbisi ein, ein, ein
Ein, ein, ein, ein, ein ah
Lelo tozwi diamant té, Ferré Gola ayé lelo awa
Ein, ein, ein
Tutu Kaludji, lelo tozwi diamant té
Credits
Writer(s): Férré Gola
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.