Meine arabische Frau
Du verzauberst mich, ja, du hast was magisches drauf
Sie reden über dich, meine arabische Frau
Du trägst dein Sari heute noch in persischer Art
Habibti, du verführst mich mit dei'm Perlen-Hidschāb
Ich merke, du durftest in immer stets nach Amouage
Du liebst es, mich zu ärgern, ja, du stehst auf mein'n Bart
Du sagst: "Habibi, ja, versüße mein'n Tag"
Deine Blicke sind noch heißer als die Wüste sein darf
Deine Art lässt ihn steigen, mein Stolz
Ja, sie steh'n dir, deine Armreifen aus Gold
Du bist unglaublich, ich weiß nicht, wie ich dich jetzt einstufe
Jeder Gang, jeder Schritt von dir kommt in Zeitlupe
Deine Worte lassen mir die Sinne rauben
Bin verliebt in deinen Charme und deinen tiefen grünen Augen
Wie süß, wenn du immer über dein'n eignen Witz lachst
Du sagst mir: "Habibi, sadaané bahebak"
Habibi, nasibi, hayati
Mein Leben, mein Herz, meine Schöne, meine Süße
Meine Blüte, meine traumhafte Frau aus der Wüste
Habibi, nasibi, hayati
Mein Leben, mein Herz, meine Schöne, meine Süße
Meine Blüte, meine traumhafte Frau aus der Wüste
Du verzauberst mich, ja, du hast was magisches drauf
Sie reden über dich, meine arabische Frau
Du bist unglaublich süß, ja, ich lieb' es, wie du sprichst
Ich liebe deine Art, dein Charisma, dein Gesicht
Du fragst, wer ist dein Schatz, ich sag': "Wenn dann nur du!"
Deine Hände sind verziert, ja, mit Henna-Tattoos
Sie sagt: "Oh, Habibi, ich hab' Herzschmerzen
Bitte berühr mich nicht, du würdest sie nur verstärken"
Du liegst auf meiner Brust, du und ich vor dem Kamin
Du sagst, ich bin dein Aladin und du meine Jasmin
Allein wenn du in meine Augen schaust, schmilz ich
Du hast etwas, was nicht von dieser Welt ist
Du sagst mir: "Ich wünsch' mir keine Limousine"
Ich führ' dich durch die Sahara, ich bin 'ne Beduine (ich bin 'ne Beduine)
Wie süß, wenn du immer über dein'n eignen Witz lachst
Du sagst mir: "Habibi, sadaané bahebak"
Habibi, nasibi, hayati
Mein Leben, mein Herz, meine Schöne, meine Süße
Meine Blüte, meine traumhafte Frau aus der Wüste
Habibi, nasibi, hayati
Mein Leben, mein Herz, meine Schöne, meine Süße
Meine Blüte, meine traumhafte Frau aus der Wüste
Sie reden über dich, meine arabische Frau
Du trägst dein Sari heute noch in persischer Art
Habibti, du verführst mich mit dei'm Perlen-Hidschāb
Ich merke, du durftest in immer stets nach Amouage
Du liebst es, mich zu ärgern, ja, du stehst auf mein'n Bart
Du sagst: "Habibi, ja, versüße mein'n Tag"
Deine Blicke sind noch heißer als die Wüste sein darf
Deine Art lässt ihn steigen, mein Stolz
Ja, sie steh'n dir, deine Armreifen aus Gold
Du bist unglaublich, ich weiß nicht, wie ich dich jetzt einstufe
Jeder Gang, jeder Schritt von dir kommt in Zeitlupe
Deine Worte lassen mir die Sinne rauben
Bin verliebt in deinen Charme und deinen tiefen grünen Augen
Wie süß, wenn du immer über dein'n eignen Witz lachst
Du sagst mir: "Habibi, sadaané bahebak"
Habibi, nasibi, hayati
Mein Leben, mein Herz, meine Schöne, meine Süße
Meine Blüte, meine traumhafte Frau aus der Wüste
Habibi, nasibi, hayati
Mein Leben, mein Herz, meine Schöne, meine Süße
Meine Blüte, meine traumhafte Frau aus der Wüste
Du verzauberst mich, ja, du hast was magisches drauf
Sie reden über dich, meine arabische Frau
Du bist unglaublich süß, ja, ich lieb' es, wie du sprichst
Ich liebe deine Art, dein Charisma, dein Gesicht
Du fragst, wer ist dein Schatz, ich sag': "Wenn dann nur du!"
Deine Hände sind verziert, ja, mit Henna-Tattoos
Sie sagt: "Oh, Habibi, ich hab' Herzschmerzen
Bitte berühr mich nicht, du würdest sie nur verstärken"
Du liegst auf meiner Brust, du und ich vor dem Kamin
Du sagst, ich bin dein Aladin und du meine Jasmin
Allein wenn du in meine Augen schaust, schmilz ich
Du hast etwas, was nicht von dieser Welt ist
Du sagst mir: "Ich wünsch' mir keine Limousine"
Ich führ' dich durch die Sahara, ich bin 'ne Beduine (ich bin 'ne Beduine)
Wie süß, wenn du immer über dein'n eignen Witz lachst
Du sagst mir: "Habibi, sadaané bahebak"
Habibi, nasibi, hayati
Mein Leben, mein Herz, meine Schöne, meine Süße
Meine Blüte, meine traumhafte Frau aus der Wüste
Habibi, nasibi, hayati
Mein Leben, mein Herz, meine Schöne, meine Süße
Meine Blüte, meine traumhafte Frau aus der Wüste
Credits
Writer(s): Said Eroglu, Magdi Leila
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.