Amor No Fumes en la Cama (En Vivo)
Kinky, este adjetivo data del año 1844
Proviene del inglés y significa
Hola, buenas noches
Retorcido
Desde la década de los 50
Designa a la persona que prefiere prácticas sexuales y eróticas no convencionales
Pero como dice la Taylor
Kinky es usar una pluma
Pervertido es usar todo el pollo
"Amor, no fumes en la cama", me decía
Con sus manos, de la boca me quitaba
El cigarrillo mientras yo dormía
Y fue la única mujer que me ha querido
En cambio, le pagué con el olvido
Y por otro querer la abandoné
El tiempo me hizo comprender
La inmensidad de su cariño, hmm
Vencido y aplastado regresé
A buscar su ternura como un niño, hmm
Ay, qué dolor
Unos vecinos me contaron la verdad
Que el abandono y la tristeza la enfermó
Y con mi nombre entre sus labios se murió
Hoy
Al contemplar aquel cuartito de los dos
Aún escucho el dulce eco de su voz
Que me dice: "amor, no fumes en la cama"
El tiempo me hizo comprender
La inmensidad de su cariño, hmm
Vencido y fracasado regresé
A buscar su ternura como un niño, hmm
Ay, qué dolor
Unos vecinos me contaron la verdad
Que la tristeza la enfermó
Y con mi nombre entre sus labios se murió
Hoy
Al contemplar aquel cuartito de los dos
Aún escucho el dulce eco de su voz
Que me dice: "amor, amor, no fumes en la cama"
¡Ah!
Proviene del inglés y significa
Hola, buenas noches
Retorcido
Desde la década de los 50
Designa a la persona que prefiere prácticas sexuales y eróticas no convencionales
Pero como dice la Taylor
Kinky es usar una pluma
Pervertido es usar todo el pollo
"Amor, no fumes en la cama", me decía
Con sus manos, de la boca me quitaba
El cigarrillo mientras yo dormía
Y fue la única mujer que me ha querido
En cambio, le pagué con el olvido
Y por otro querer la abandoné
El tiempo me hizo comprender
La inmensidad de su cariño, hmm
Vencido y aplastado regresé
A buscar su ternura como un niño, hmm
Ay, qué dolor
Unos vecinos me contaron la verdad
Que el abandono y la tristeza la enfermó
Y con mi nombre entre sus labios se murió
Hoy
Al contemplar aquel cuartito de los dos
Aún escucho el dulce eco de su voz
Que me dice: "amor, no fumes en la cama"
El tiempo me hizo comprender
La inmensidad de su cariño, hmm
Vencido y fracasado regresé
A buscar su ternura como un niño, hmm
Ay, qué dolor
Unos vecinos me contaron la verdad
Que la tristeza la enfermó
Y con mi nombre entre sus labios se murió
Hoy
Al contemplar aquel cuartito de los dos
Aún escucho el dulce eco de su voz
Que me dice: "amor, amor, no fumes en la cama"
¡Ah!
Credits
Writer(s): Adolfo Salas Dominguez
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.