Exil
J'ai si longtemps rêvé de ce pays lointain
que j'ai réinventé ses bruits et ses parfums
Les rythmes d'aujoud'hui mêlés au sons d'hier
scandent ma nostalgie, réchauffe mon hiver
Parfois île volcan
et parfois île fleur
J'en connais les beauté
J'en connais les douleurs
Des contes oubliés naissent du souvenir
Entre les pleurs on se prend à rire
Nou ja maché an tout koté
Ni lontan nou ka vwayajé
Dépi tan-an nou ka drivé
Atjèlman nou la nou rivé
Jòdijou nou ké janbé dlo-a
Nou ja konnèt tout péyi
An vyé chanson ka di: man pa moun lòt bò, man sé moun isi
Je suis né loin d'ici pourtant je suis d'ici
Je reconnais des mots que je n'ai pas appris
Et la voix La voix de l'orphelin
redit des mots, les mots qui ont faim
Nou ja maché an tout koté
Ni lontan nou ka vwayajé
Dépi tan-an nou ka drivé
Atjèlman nou la nou rivé
Jòdijou nou ké janbé dlo-a
Nou ja konnèt tout péyi
An vyé chanson ka di: man pa moun lòt bò, man sé moun isi
Ouh ouh
Ouh ouh
Je suis né loin d'ici pourtant je suis d'ici
Je reconnais des mots que je n'ai pas appris
Et la voix La voix de l'orphelin
redit des mots, les mots qui ont faim
Nou ja maché an tout koté
Ni lontan nou ka vwayajé
Dépi tan-an nou ka drivé
Atjèlman nou la, nou rivé
Jòdijou nou ké janbé dlo-a
Nou ja konnèt tout péyi
An vyé chanson ka di: man pa moun lòt bò, man sé moun isi
Nou ja maché an tout koté
Ni lontan nou ka vwayajé
Dépi tan-an nou ka drivé
Atjèlman nou la, nou rivé
Jòdijou nou ké janbé dlo-a
Nou ja konnèt tout péyi
An vyé chanson ka di: man pa moun lòt bò...
que j'ai réinventé ses bruits et ses parfums
Les rythmes d'aujoud'hui mêlés au sons d'hier
scandent ma nostalgie, réchauffe mon hiver
Parfois île volcan
et parfois île fleur
J'en connais les beauté
J'en connais les douleurs
Des contes oubliés naissent du souvenir
Entre les pleurs on se prend à rire
Nou ja maché an tout koté
Ni lontan nou ka vwayajé
Dépi tan-an nou ka drivé
Atjèlman nou la nou rivé
Jòdijou nou ké janbé dlo-a
Nou ja konnèt tout péyi
An vyé chanson ka di: man pa moun lòt bò, man sé moun isi
Je suis né loin d'ici pourtant je suis d'ici
Je reconnais des mots que je n'ai pas appris
Et la voix La voix de l'orphelin
redit des mots, les mots qui ont faim
Nou ja maché an tout koté
Ni lontan nou ka vwayajé
Dépi tan-an nou ka drivé
Atjèlman nou la nou rivé
Jòdijou nou ké janbé dlo-a
Nou ja konnèt tout péyi
An vyé chanson ka di: man pa moun lòt bò, man sé moun isi
Ouh ouh
Ouh ouh
Je suis né loin d'ici pourtant je suis d'ici
Je reconnais des mots que je n'ai pas appris
Et la voix La voix de l'orphelin
redit des mots, les mots qui ont faim
Nou ja maché an tout koté
Ni lontan nou ka vwayajé
Dépi tan-an nou ka drivé
Atjèlman nou la, nou rivé
Jòdijou nou ké janbé dlo-a
Nou ja konnèt tout péyi
An vyé chanson ka di: man pa moun lòt bò, man sé moun isi
Nou ja maché an tout koté
Ni lontan nou ka vwayajé
Dépi tan-an nou ka drivé
Atjèlman nou la, nou rivé
Jòdijou nou ké janbé dlo-a
Nou ja konnèt tout péyi
An vyé chanson ka di: man pa moun lòt bò...
Credits
Writer(s): Ina Cesaire, Emmanuel Cesaire
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.