Değiştiremez Kaderini Hiç Kimse
Gel benimle bırak her şeyi geride
Bir yolculuğa çıkalım hadi seninle
Veda et herkese ver ateşe
Gidelim kimsenin bilmediği yerlere
Bin kere bırakıp tövbe etsen de
Her gece yeniden boş versen de
Kasma bence böyle gereksiz yere
Değiştiremez kaderini hiç kimse
Derin bir nefes al ve geri bırak
Hoş geldin, safa geldin
Otur ve yaslan geriye nedir derdin?
Hani alışmış kudurmuştan beter ya
Düşünceler hep birbirlerine benzer ya
Kaderi yanlış mı anlamışlar
Belki de sürüye kurt salmışlar
Ne zaman ki kendime inanırsam
Başarıyorum (başarıyorum)
Ve ne zaman ki tersine inanırsam
Kaybediyorum
Yapışıp kalmış kader ellerime
Çıkarım, çıkmaz sokaklardan bana ne
Terk ediyorum buraları ve dönüyorum aslıma
Bırakıyorum kendimi kanatlarımdaki rüzgâra
Eskileri kes at yeni güne bak
Şimdi yeniden başlanacak
Sal kendini kaderine teslim ol
Kabul et boşa değil bu dikenli yol
Acı tatlı mutlu sancılı
Duygu ve akıl hepsi yaşanmalı
Kendini bul acele etme
Sabır gerek güçlü yürekte
Gel benimle bırak her şeyi geride (bırak her şeyi)
Bir yolculuğa çıkalım hadi seninle (hadi)
Veda et herkese ver ateşe (her gece sen veda et)
Gidelim kimsenin bilmediği yerlere (gidelim buralardan)
Bin kere bırakıp tövbe etsen de (n'oldu birden anlamadım)
Her gece yeniden boş versen de (küçüktüm ya daha bu sabah)
Kasma bence böyle gereksiz yere (sana gelip piştim)
Değiştiremez kaderini hiç kimse (mutlu olabilirdik)
Du bewegst dich und kommst doch nicht von der Stelle
Gedanken gefangen in der dunkelsten Zelle
Du versuchst es zu vergessen, doch es holt dich wieder ein
Dein Gestern war düster und zügelt dein Sein
Ein Abgrund, dein Herz pumpt Blut durch die Bahn
Und du würdest so gerne deine Zukunft erfahren
Öffne dein Herz für das jetzt und hier
Lös 'deine Fesseln und folge mir
No seas cretino lucha por tu destino
Que el destino es lo mas-bello y divino
Y no te hagas el fino como el gato mini-no
Auque seas-Turko Aleman o Latino
No imites a Scarface tu no eres Al Pacino
No seas tan igualon y no imites al vesino
And play yourself con orgullo y con-emo
Que auque el perro tenga 4 pata solo hay un camino
Gel benimle bırak her şeyi geride (bırak her şeyi)
Bir yolculuğa çıkalım hadi seninle (hadi)
Veda et herkese ver ateşe (her gece sen veda et)
Gidelim kimsenin bilmediği yerlere (gidelim buralardan)
Bin kere bırakıp tövbe etsen de (n'oldu birden anlamadım)
Her gece yeniden boş versen de (küçüktüm ya daha bu sabah)
Kasma bence böyle gereksiz yere (sana gelip piştim)
Değiştiremez kaderini hiç kimse...
Bir yolculuğa çıkalım hadi seninle
Veda et herkese ver ateşe
Gidelim kimsenin bilmediği yerlere
Bin kere bırakıp tövbe etsen de
Her gece yeniden boş versen de
Kasma bence böyle gereksiz yere
Değiştiremez kaderini hiç kimse
Derin bir nefes al ve geri bırak
Hoş geldin, safa geldin
Otur ve yaslan geriye nedir derdin?
Hani alışmış kudurmuştan beter ya
Düşünceler hep birbirlerine benzer ya
Kaderi yanlış mı anlamışlar
Belki de sürüye kurt salmışlar
Ne zaman ki kendime inanırsam
Başarıyorum (başarıyorum)
Ve ne zaman ki tersine inanırsam
Kaybediyorum
Yapışıp kalmış kader ellerime
Çıkarım, çıkmaz sokaklardan bana ne
Terk ediyorum buraları ve dönüyorum aslıma
Bırakıyorum kendimi kanatlarımdaki rüzgâra
Eskileri kes at yeni güne bak
Şimdi yeniden başlanacak
Sal kendini kaderine teslim ol
Kabul et boşa değil bu dikenli yol
Acı tatlı mutlu sancılı
Duygu ve akıl hepsi yaşanmalı
Kendini bul acele etme
Sabır gerek güçlü yürekte
Gel benimle bırak her şeyi geride (bırak her şeyi)
Bir yolculuğa çıkalım hadi seninle (hadi)
Veda et herkese ver ateşe (her gece sen veda et)
Gidelim kimsenin bilmediği yerlere (gidelim buralardan)
Bin kere bırakıp tövbe etsen de (n'oldu birden anlamadım)
Her gece yeniden boş versen de (küçüktüm ya daha bu sabah)
Kasma bence böyle gereksiz yere (sana gelip piştim)
Değiştiremez kaderini hiç kimse (mutlu olabilirdik)
Du bewegst dich und kommst doch nicht von der Stelle
Gedanken gefangen in der dunkelsten Zelle
Du versuchst es zu vergessen, doch es holt dich wieder ein
Dein Gestern war düster und zügelt dein Sein
Ein Abgrund, dein Herz pumpt Blut durch die Bahn
Und du würdest so gerne deine Zukunft erfahren
Öffne dein Herz für das jetzt und hier
Lös 'deine Fesseln und folge mir
No seas cretino lucha por tu destino
Que el destino es lo mas-bello y divino
Y no te hagas el fino como el gato mini-no
Auque seas-Turko Aleman o Latino
No imites a Scarface tu no eres Al Pacino
No seas tan igualon y no imites al vesino
And play yourself con orgullo y con-emo
Que auque el perro tenga 4 pata solo hay un camino
Gel benimle bırak her şeyi geride (bırak her şeyi)
Bir yolculuğa çıkalım hadi seninle (hadi)
Veda et herkese ver ateşe (her gece sen veda et)
Gidelim kimsenin bilmediği yerlere (gidelim buralardan)
Bin kere bırakıp tövbe etsen de (n'oldu birden anlamadım)
Her gece yeniden boş versen de (küçüktüm ya daha bu sabah)
Kasma bence böyle gereksiz yere (sana gelip piştim)
Değiştiremez kaderini hiç kimse...
Credits
Writer(s): Philip Schreiner, Erci Erguen, Haluk Kurosman, Miguel Galvez Perello, Ole Peter Jess, Ali Aksoy, Alpertunga Kueksal
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.