おもいで酒
無理して飲んじゃ いけないと
Muri shite nonja ikenai to
Beber demais não é coisa boa
Drinking too much is not a good thing
肩をやさしく 抱きよせた
Kata o yasashiku daki yoseta
Seria melhor um abraço suave
A soft hug would be best
あの人 どうしているかしら
Ano hito doushite iruka shira
Porque será que eu gosto de você?
Why do I like you?
噂をきけば あいたくて
Uwasa o kikeba aitakute
Queria ficar cara a cara com ele por causa dos boatos
I wanted to come face to face of you because of the rumors
おもいで酒に 酔うばかり
Omoide zake ni you bakari
Eu bebo por causa das recordações
I drink because of the memories
ボトル (*) に別れた 日を書いて
Botoru (*) ni wakareta hi o kaite
O dia da nossa separação está escrito na garrafa (*)
The day of our separation written in the bottle (*)
そっと涙の 小指かむ
Sotto namida no koyubi kamu
Mordo o dedo mindinho para disfarçar as lágrimas
I bite my little finger to disguise my tears
あの人 どうしているかしら
Ano hito doushite iru kashira
Porque será que eu gosto de você?
Why do I like you?
出船の汽笛 ききながら
De fune no kiteki kiki nagara
O apito que soa avisa que vamos partir
The whistle warns that we are going to leave
おもいで酒に 酔うばかり
Omoide zake ni you bakari
Eu bebo por causa das recordações
I drink because of the memories
いつかは忘れる 人なのに
Itsuka wa wasureru hito na no ni
Um dia eu vou conseguir te esquecer
One day I will forget you.
飲めば未練が またつのる
Nomeba miren ga mata tsunoru
Mas quando eu bebo a saudade aumenta
But, when I drink, I miss you
あの人 どうしているかしら
Ano hito doushite iru kashira?
Porque será que eu gosto de você?
Why do I like you?
くらしも荒れた このごろは
Kurashi mo areta konogoro wa
Ultimamente a minha vida está difícil
Lately my life is very difficult
おもいで酒に 酔うばかり
Omoide zake ni you bakari
Eu bebo por causa das recordações
I drink because of the memories
Muri shite nonja ikenai to
Beber demais não é coisa boa
Drinking too much is not a good thing
肩をやさしく 抱きよせた
Kata o yasashiku daki yoseta
Seria melhor um abraço suave
A soft hug would be best
あの人 どうしているかしら
Ano hito doushite iruka shira
Porque será que eu gosto de você?
Why do I like you?
噂をきけば あいたくて
Uwasa o kikeba aitakute
Queria ficar cara a cara com ele por causa dos boatos
I wanted to come face to face of you because of the rumors
おもいで酒に 酔うばかり
Omoide zake ni you bakari
Eu bebo por causa das recordações
I drink because of the memories
ボトル (*) に別れた 日を書いて
Botoru (*) ni wakareta hi o kaite
O dia da nossa separação está escrito na garrafa (*)
The day of our separation written in the bottle (*)
そっと涙の 小指かむ
Sotto namida no koyubi kamu
Mordo o dedo mindinho para disfarçar as lágrimas
I bite my little finger to disguise my tears
あの人 どうしているかしら
Ano hito doushite iru kashira
Porque será que eu gosto de você?
Why do I like you?
出船の汽笛 ききながら
De fune no kiteki kiki nagara
O apito que soa avisa que vamos partir
The whistle warns that we are going to leave
おもいで酒に 酔うばかり
Omoide zake ni you bakari
Eu bebo por causa das recordações
I drink because of the memories
いつかは忘れる 人なのに
Itsuka wa wasureru hito na no ni
Um dia eu vou conseguir te esquecer
One day I will forget you.
飲めば未練が またつのる
Nomeba miren ga mata tsunoru
Mas quando eu bebo a saudade aumenta
But, when I drink, I miss you
あの人 どうしているかしら
Ano hito doushite iru kashira?
Porque será que eu gosto de você?
Why do I like you?
くらしも荒れた このごろは
Kurashi mo areta konogoro wa
Ultimamente a minha vida está difícil
Lately my life is very difficult
おもいで酒に 酔うばかり
Omoide zake ni you bakari
Eu bebo por causa das recordações
I drink because of the memories
Credits
Writer(s): Tadahiro Umetani, Naokazu Takada
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.