Слеза
С тобой я не могу и без тебя никак
С тобой я не могу и без тебя никак
И снова упaдёт
Это Егор Крид
Чувствую запах твой на моей кофте
Закрою глаза рукой, ты снова напротив (оу)
Мы попрощались с тобой не на той ноте (нет-нет)
И снова под утро домой на автопилоте
О чёрт, меняю отели
Эти модели в постели мне так надоели
Я снова растерян и снова пишу, но сотру сообщения
И чувства остались (чувства остались), но не обращай внимания
Каждый раз, когда ты с ним, не вспоминай меня
С тобой я не могу и без тебя никак
Мой самый лучший друг и самый злейший враг
С тобой я не могу и без тебя никак
И снова упадёт разбитая слеза
С тобой я не могу и без тебя никак
Мой самый лучший друг и самый злейший враг
С тобой я не могу и без тебя никак
И снова упадёт разбитая слеза
Чувствами на душу накричали в мгновенья (накричали в мгновенья)
Мысли не напишу — их заткнули сомненья
Выпью до дна любовь, до опьяненья (до опьяненья)
Может, и глупо, но мне пох- на их мненье
(О чёрт!) Остановите! Снова так тянет к тому, что давно не магнитит
История двух ненормальных, и кто же подскажет как быть им?
Чувства остались, но не обращай внимания
Каждый раз, когда ты с ним, не вспоминай меня (оу, нет)
С тобой я не могу и без тебя никак
Мой самый лучший друг и самый злейший враг
С тобой я не могу и без тебя никак
И снова упадёт разбитая слеза
С тобой я не могу и без тебя никак
Мой самый лучший друг и самый злейший враг
С тобой я не могу и без тебя никак
И снова упадёт разбитая слеза
Я тебя себе выдумал, или себя я тебе выдумал?
Я придумал этот мир, в котором все ссоры решат поцелуем, не криками
Но нет же, так хочется выиграть, твой первый ход — в середину ставь крестик (оу, воу)
А конец у игры постоянно вничью, когда можно быть, просто быть вместе (оу, оу)
С тобой я не могу (е) и без тебя никак (никак)
Мой самый лучший друг и самый злейший враг (оу)
С тобой я не могу (е) и без тебя никак (никак)
И снова упадёт разбитая слеза
С тобой я не могу и без тебя никак
Мой самый лучший друг и самый злейший враг
С тобой я не могу (я не могу) и без тебя никак
И снова упадёт (оу) разбитая слеза
С тобой я не могу и без тебя никак
И снова упaдёт
Это Егор Крид
Чувствую запах твой на моей кофте
Закрою глаза рукой, ты снова напротив (оу)
Мы попрощались с тобой не на той ноте (нет-нет)
И снова под утро домой на автопилоте
О чёрт, меняю отели
Эти модели в постели мне так надоели
Я снова растерян и снова пишу, но сотру сообщения
И чувства остались (чувства остались), но не обращай внимания
Каждый раз, когда ты с ним, не вспоминай меня
С тобой я не могу и без тебя никак
Мой самый лучший друг и самый злейший враг
С тобой я не могу и без тебя никак
И снова упадёт разбитая слеза
С тобой я не могу и без тебя никак
Мой самый лучший друг и самый злейший враг
С тобой я не могу и без тебя никак
И снова упадёт разбитая слеза
Чувствами на душу накричали в мгновенья (накричали в мгновенья)
Мысли не напишу — их заткнули сомненья
Выпью до дна любовь, до опьяненья (до опьяненья)
Может, и глупо, но мне пох- на их мненье
(О чёрт!) Остановите! Снова так тянет к тому, что давно не магнитит
История двух ненормальных, и кто же подскажет как быть им?
Чувства остались, но не обращай внимания
Каждый раз, когда ты с ним, не вспоминай меня (оу, нет)
С тобой я не могу и без тебя никак
Мой самый лучший друг и самый злейший враг
С тобой я не могу и без тебя никак
И снова упадёт разбитая слеза
С тобой я не могу и без тебя никак
Мой самый лучший друг и самый злейший враг
С тобой я не могу и без тебя никак
И снова упадёт разбитая слеза
Я тебя себе выдумал, или себя я тебе выдумал?
Я придумал этот мир, в котором все ссоры решат поцелуем, не криками
Но нет же, так хочется выиграть, твой первый ход — в середину ставь крестик (оу, воу)
А конец у игры постоянно вничью, когда можно быть, просто быть вместе (оу, оу)
С тобой я не могу (е) и без тебя никак (никак)
Мой самый лучший друг и самый злейший враг (оу)
С тобой я не могу (е) и без тебя никак (никак)
И снова упадёт разбитая слеза
С тобой я не могу и без тебя никак
Мой самый лучший друг и самый злейший враг
С тобой я не могу (я не могу) и без тебя никак
И снова упадёт (оу) разбитая слеза
Credits
Writer(s): булаткин е. н., брашовеан а., палагин в. в.
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.