Bordertown
Ich folg' dem Highway Nummer 10, mir ging's selten besser
Werf' 'nen Blick über den Rio zu den Wellblechdächern
Juvenile im Radio, pump' "Back That Azz Up"
Dort Juárez, aber ich bin in El Paso, Texas
Ein Kollege meines Vaters muss Juárez jetzt verlassen
Weil das Fuentes-Kartell hat wieder Kugeln hageln lassen
Wobei per Zufall seine Tochter zugesehen hatte (fuck)
Und jetzt gesucht wird von der Mafia
Komm rüber über'n Rio, wo die Straßen ziemlich safe sind (yeah)
Fasse mir ein Herz und frage Stephie, ob wir daten
José Smiley, ich gehen nach dem Essen skaten
Taco-Bell-Burritos auf dem Pavement, mein Favorite (Taco Bell)
Auf der andern Seite da am Ufer (huh?)
Finden Bullen 20 Frauenleichen in 'ner Grube
Unterdessen sitzen ich und Smiley in der Schule (yeah)
Und langweilen uns zu Tode
Willkommen in der Bordertown
I remember the days when I was a young kid growin' up
In der Bordertown (Bordertown, Bordertown)
I remember the days when I was a young kid growin' up
'99 in der Bordertown (Bordertown, Bordertown)
I remember the days when I was a young kid growin' up
Da unten in der Bordertown (Bordertown, Bordertown)
I remember the days when I was a young kid growin' up
(Yeah)
In diesem Januar, da schneit es in der Wüste
Das ist eigentlich nicht üblich (huh?)
Ich und Smiley cruisen in mei'm Chrysler rum
Um die Langeweile zu besiegen (yeah)
José steigt in den Wagen mit 'nem Veilchen, es ist übel (übel)
Er behauptet, er wurd nach der High School angepöbelt
Und zwei Cholos hätten dann aus ihm die Scheiße rausgeprügelt (ja klar)
Dass es eigentlich sein Vater ist, weiß ich, doch ich sage nichts (nichts)
Für ihn ist es halt leichter hier zu lügen
Er meint, dass in Juárez heut 'ne super Party ist
Dass alles schon geplant is' und dass Jésus ihm den Wagen gibt
Tequila ohne ID, heiße Mexikanerinnen
Alles, was so 'n Teenager halt niemals in El Paso kriegt (yeah)
Wir müssten da heut Abend mit (yeah)
Aber Smiley ist ja grounded und ich hab' ein Date, von daher nich' (ah)
Dass ich Schiss hab', sag' ich nich' (nope)
Und wir kiffen auf 'nem Parkplatz 'nen Blunt im letzten Tageslicht
Bordertown (Bordertown, Bordertown)
I remember the days when I was a young kid growin' up
In der Bordertown (Bordertown, Bordertown)
I remember the days when I was a young kid growin' up
'99 in der Bordertown (Bordertown, Bordertown)
I remember the days when I was a young kid growin' up
Da unten in der Bordertown (Bordertown, Bordertown)
I remember the days when I was a young kid growin' up
Ich bin zarte 16 Jahre, Nick-Carter-Haare
Date im Kino an der Mall, wir schauen Miss Undercover
Zur selben Zeit steigt José mit Chicks in den Wagen
Er hat auf der Party was gekippt, doch kann fahren (na klar)
Ich begleite Steph bis zu dem Grundstück ihrer Momma (Momma)
Ob wir zusammen sind? Trau' mich nicht, sie zu fragen
José passt die Grenze zurück nach El Paso
Der leichte Schneefall macht hier glitschige Straßen (der Schnee)
Warum gibst du noch Gas, Man?
Steph sieht mir in die Augen, ich brauch' nichts mehr zu sagen
Und als ich an diesem Abend sie dann küsse und umarme
Hat Josés SUV grade sich überschlagen (man)
I remember the days when I was a young kid growin' up
I remember the days when I was a young kid growin' up
I remember the days when I was a young kid growin' up
I remember the days when I was a young kid growin' up
Live from the heart of the Borderplex, your eye on El Paso
CBS 4 News at 10
CBS 4 News at 10
With Raymond Mesa and Patricia Maese
Werf' 'nen Blick über den Rio zu den Wellblechdächern
Juvenile im Radio, pump' "Back That Azz Up"
Dort Juárez, aber ich bin in El Paso, Texas
Ein Kollege meines Vaters muss Juárez jetzt verlassen
Weil das Fuentes-Kartell hat wieder Kugeln hageln lassen
Wobei per Zufall seine Tochter zugesehen hatte (fuck)
Und jetzt gesucht wird von der Mafia
Komm rüber über'n Rio, wo die Straßen ziemlich safe sind (yeah)
Fasse mir ein Herz und frage Stephie, ob wir daten
José Smiley, ich gehen nach dem Essen skaten
Taco-Bell-Burritos auf dem Pavement, mein Favorite (Taco Bell)
Auf der andern Seite da am Ufer (huh?)
Finden Bullen 20 Frauenleichen in 'ner Grube
Unterdessen sitzen ich und Smiley in der Schule (yeah)
Und langweilen uns zu Tode
Willkommen in der Bordertown
I remember the days when I was a young kid growin' up
In der Bordertown (Bordertown, Bordertown)
I remember the days when I was a young kid growin' up
'99 in der Bordertown (Bordertown, Bordertown)
I remember the days when I was a young kid growin' up
Da unten in der Bordertown (Bordertown, Bordertown)
I remember the days when I was a young kid growin' up
(Yeah)
In diesem Januar, da schneit es in der Wüste
Das ist eigentlich nicht üblich (huh?)
Ich und Smiley cruisen in mei'm Chrysler rum
Um die Langeweile zu besiegen (yeah)
José steigt in den Wagen mit 'nem Veilchen, es ist übel (übel)
Er behauptet, er wurd nach der High School angepöbelt
Und zwei Cholos hätten dann aus ihm die Scheiße rausgeprügelt (ja klar)
Dass es eigentlich sein Vater ist, weiß ich, doch ich sage nichts (nichts)
Für ihn ist es halt leichter hier zu lügen
Er meint, dass in Juárez heut 'ne super Party ist
Dass alles schon geplant is' und dass Jésus ihm den Wagen gibt
Tequila ohne ID, heiße Mexikanerinnen
Alles, was so 'n Teenager halt niemals in El Paso kriegt (yeah)
Wir müssten da heut Abend mit (yeah)
Aber Smiley ist ja grounded und ich hab' ein Date, von daher nich' (ah)
Dass ich Schiss hab', sag' ich nich' (nope)
Und wir kiffen auf 'nem Parkplatz 'nen Blunt im letzten Tageslicht
Bordertown (Bordertown, Bordertown)
I remember the days when I was a young kid growin' up
In der Bordertown (Bordertown, Bordertown)
I remember the days when I was a young kid growin' up
'99 in der Bordertown (Bordertown, Bordertown)
I remember the days when I was a young kid growin' up
Da unten in der Bordertown (Bordertown, Bordertown)
I remember the days when I was a young kid growin' up
Ich bin zarte 16 Jahre, Nick-Carter-Haare
Date im Kino an der Mall, wir schauen Miss Undercover
Zur selben Zeit steigt José mit Chicks in den Wagen
Er hat auf der Party was gekippt, doch kann fahren (na klar)
Ich begleite Steph bis zu dem Grundstück ihrer Momma (Momma)
Ob wir zusammen sind? Trau' mich nicht, sie zu fragen
José passt die Grenze zurück nach El Paso
Der leichte Schneefall macht hier glitschige Straßen (der Schnee)
Warum gibst du noch Gas, Man?
Steph sieht mir in die Augen, ich brauch' nichts mehr zu sagen
Und als ich an diesem Abend sie dann küsse und umarme
Hat Josés SUV grade sich überschlagen (man)
I remember the days when I was a young kid growin' up
I remember the days when I was a young kid growin' up
I remember the days when I was a young kid growin' up
I remember the days when I was a young kid growin' up
Live from the heart of the Borderplex, your eye on El Paso
CBS 4 News at 10
CBS 4 News at 10
With Raymond Mesa and Patricia Maese
Credits
Writer(s): Juse Ju
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.