Trionfo di Afrodite: Epitalamo: Iam licet venia, marite

IAM LICET VENIAS, MARITE

iam licet venias, marite:/ You may come now, bridgedoom
uxor in thalamo tibi est, /your wife is in the marriage chamber
ore floridulo nitens,/and her countenance is flowery and radiant
alba parthenice velut / like the white pearl or
luteumve papauer. / the saffron poppy

at, marite, ita me iuvent / But thus, bridgedoom
caelites, nihilo minus / you are no less handsome
pulcer es, neque te Venus / and Venus doesn't neglect you
neglegit. sed abit dies: / but the day is ending
perge, ne remorare. / keep on, don't waste time

non diu remoratus es: / You haven't waited long
iam venis. bona te Venus / now you're coming. May good Venus
iuverit, quoniam palam / help you, because what you desire
quod cupis cupis, et bonum / you desire it plainly
non abscondis amorem. / and you don't conceal your good love

ille pulveris Africi / May he counts the sands in Africa
siderumque micantium / and the number of blinking stars
subducat numerum prius, / before he wants to count
qui vestri numerare volt / your many thousands
multa milia ludi./of love-games

claudite ostia, virgines: / Quit playing with maidens
lusimus satis. at boni / when games are enough
coniuges, bene vivite et / then live in a good marriage
munere assiduo valentem / and assiduously try to
exercete iuventam. / produce children

ille pulveris Africi
siderumque micantium
subducat numerum prius,
qui vestri numerare volt
multa milia ludi.

exercete iuventam.



Credits
Writer(s): Carl Orff
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link