Tzk'at

Creo que ser mujer feminista comunitaria
Es una transgresión
Es una transgresión porque rompe el prototipo de mujer tradicional indígena
Y te pone a traer también elementos de un análisis profundo de la vida

Con la energía vital de las ancestras
De las mujeres que caminan con mujeres
Las sanadoras que usan sus poderes
De las que tejen con su energía de selva

Las que convocan libertad con su palabra
Las que convocan la defensa de los cuerpos
Las que unifican la energía de Abya Yala
El agua, la tierra, el cielo, el fuego

Las que caminan entre valles y montañas
Las que escuchan el espíritu del río
Las que nacen con el sol cada mañana
Y siguen vivas a pesar del genocidio

La sabiduría, la revé, la vida
La energía que transforma odio en alegría
La valentía de mujeres combativas
La fuerza que da equilibrio y alegría

Defendemos la vida, los ríos, los lagos
Los bosques, la luna, la noche
Y así como defendemos la tierra
Defendemos los cuerpos de las mujeres

Nuestro cuerpo es nuestro primer territorio de defensa
Mi cuerpo, mi cuerpo
Es mi primer territorio de defensa

La sabiduría, la revé, la vida
La energía que transforma odio en alegría
La valentía de mujeres combativas
La fuerza que da equilibrio y alegría

La sabiduría, la revé, la vida
La energía que transforma odio en alegría
La valentía de mujeres combativas
La fuerza que da equilibrio y alegría

Sanando yo, sanas tú, yo soy tú
Sanando tú, sano yo, tú soy yo
Sanando yo, sanas tú
Yo soy tú, tú soy yo, yo soy tú

Sanando yo, sanas tú, yo soy tú
Sanando tú, sano yo, tú soy yo
Sanando yo, sanas tú
Yo soy tú, tú soy yo, yo soy tú



Credits
Writer(s): Unknown Unknown, Rebeca Vargas
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link