Let Them Talk
UThando, lwami lwami, Lisuka, enhlizweni yami yami yami
UThando, lwami lwami, Lisuka, enhlizweni yami yami yami
UThando, lwami lwami, Lisuka, enhlizweni yami yami yami
UThando, lwami lwami, Lisuka, enhlizweni yami yami yami
Manikhulumeni (let them talk)
Khulumani (baby let them talk)
Nithetha njalo (let them talk)
Ungbona ngimpofu (baby let them talk)
Manikhulumeni (let them talk)
Khulumani (baby let them talk)
Nithetha njalo (let them talk)
Ungbona ngimpofu (baby let them talk)
UThando, lwami lwami, Lisuka, enhlizweni yami yami yami
UThando, lwami lwami, Lisuka, enhlizweni yami yami yami
UThando, lwami lwami, Lisuka, enhlizweni yami yami yami
UThando, lwami lwami, Lisuka, enhlizweni yami yami yami
(Uthando nokholo lwam)
(Uthando nokholo lwam)
(Uthando nokholo lwam)
(Uthando nokholo lwam)
Ole, o ole ole ole, ole ole
Ole, o ole ole ole, ole ole
Heiii
???
UThando, lwami lwami, Lisuka, enhlizweni yami yami yami
UThando, lwami lwami, Lisuka, enhlizweni yami yami yami
UThando, (baby), lwami lwami, (baby), Lisuka,
(ngifuna wena wedwa) enhlizweni yami yami yami
UThando, (baby) lwami lwami, (baby), Lisuka,
(ngfuna wena wedwa), enhlizyweni yami yami yami
Manikhulumeni (let them talk)
Khulumani (baby let them talk)
Nithetha njalo (let them talk)
Ungbona ngimpofu (baby let them talk)
Manikhulumeni (let them talk)
Khulumani (baby let them talk)
Nithetha njalo (let them talk)
Ungbona ngimpofu (baby let them talk)
(Uthando nokholo lwam)
(Uthando nokholo lwam)
(Uthando nokholo lwam)
(Uthando nokholo lwam)
UThando, lwami lwami, Lisuka, enhlizweni yami yami yami
UThando, lwami lwami, Lisuka, enhlizweni yami yami yami
UThando, lwami lwami, Lisuka, enhlizweni yami yami yami
Manikhulumeni (let them talk)
Khulumani (baby let them talk)
Nithetha njalo (let them talk)
Ungbona ngimpofu (baby let them talk)
Manikhulumeni (let them talk)
Khulumani (baby let them talk)
Nithetha njalo (let them talk)
Ungbona ngimpofu (baby let them talk)
UThando, lwami lwami, Lisuka, enhlizweni yami yami yami
UThando, lwami lwami, Lisuka, enhlizweni yami yami yami
UThando, lwami lwami, Lisuka, enhlizweni yami yami yami
UThando, lwami lwami, Lisuka, enhlizweni yami yami yami
(Uthando nokholo lwam)
(Uthando nokholo lwam)
(Uthando nokholo lwam)
(Uthando nokholo lwam)
Ole, o ole ole ole, ole ole
Ole, o ole ole ole, ole ole
Heiii
???
UThando, lwami lwami, Lisuka, enhlizweni yami yami yami
UThando, lwami lwami, Lisuka, enhlizweni yami yami yami
UThando, (baby), lwami lwami, (baby), Lisuka,
(ngifuna wena wedwa) enhlizweni yami yami yami
UThando, (baby) lwami lwami, (baby), Lisuka,
(ngfuna wena wedwa), enhlizyweni yami yami yami
Manikhulumeni (let them talk)
Khulumani (baby let them talk)
Nithetha njalo (let them talk)
Ungbona ngimpofu (baby let them talk)
Manikhulumeni (let them talk)
Khulumani (baby let them talk)
Nithetha njalo (let them talk)
Ungbona ngimpofu (baby let them talk)
(Uthando nokholo lwam)
(Uthando nokholo lwam)
(Uthando nokholo lwam)
(Uthando nokholo lwam)
Credits
Writer(s): Niniola Apata, Ntombi Nguse, Mkhululi Siqula
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.