Gerechtigkeit
Und wir wollen gleiches Recht und Gleichheit für alle Menschen
Gleich welcher Hautfarbe, gleich welcher Augenfarbe
Gleich welcher Herkunft (yeah, justice pour tous les gens)
Gleiches Recht muss stehen für alle Menschen
Ah, poh-poh, (bedingungslos) Irie Revoltes, mal aimé, Carlito, Ganjaman
Combinaison, on tape dans le mic que le mic est bon pour tous les gens et la justice sur le monde
C'est pour ça que nous sommes ici, écoutez bien le message
(Ey) wir woll'n Gerechtigkeit für Schwarz und Weiß
Wir sprüh'n 's an jede Wand, wir reißen alle Mauern ein
Wir woll'n Gerechtigkeit, für Groß und Klein
Hier ist der Ort, jetzt ist die Zeit
Dies ist für jeden Minister in jedem Parlament
Für die politischen Führer und zwar ganz konsequent
Für die Drahtzieher im Hintergrund, die keiner kennt
Wer mit dem Feuer spielt, ist der, der darin verbrennt
All das Gold, das ihr besitzt, alles nur geklaut
Die Minen dieser Welt scharmlos ausgeraubt
Die Schwachen ausgebeutet, getreten und verkauft
Ich muss euch warnen, passt besser auf
Sie besitzen schon alles, doch das ist ihnen nicht genug
Sie wollen totale Kontrolle, lassen nichts unversucht
Sie sind von Eifersucht geblendet und kämpfen bis aufs Blut
An die Zähne bewaffnet und sie hören niemals zu
Doch wir woll'n Gerechtigkeit für Schwarz und Weiß
Wir sprüh'n 's an jede Wand, wir reißen alle Mauern ein
Wir woll'n Gerechtigkeit, für Groß und Klein
Für die die keine Stimme haben, wollen wir die Stimme sein
Wir woll'n Gerechtigkeit für Schwarz und Weiß
Wir sprüh'n 's an jede Wand, wir reißen alle Mauern ein
Wir woll'n Gerechtigkeit, für Groß und Klein
Wir sind drei aus Millionen und nie allein
Je ne vois pas l'égalité quand je regarde la télé
Est-ce que la constitution ne devait pas la protéger
Souvent j'entends chanter de la fraternité
Comment ça se peut quand même temps y a des gens qui vivent dans l'illégalité
On veut de la justice, de la paix, on veut de la liberté
Pour tous les gens sur cette planète qui sont prêts à en donner
Vu que la situation est loin de cet objectif, on est prêts
Prêts à lutter, prêts à continuer, on n'est pas fatigués
Wir sind bereit alles zu tun auch wenn es hoffnungslos aussieht
L'espoir qu'un autre monde est possible, il ne faut pas qu'il nous quitte
Égalité, justice, humanité
Chaque individu les mérite
Und wir werden weiter leben, ganz egal, was auch geschieht
On sait que ça va continuer, qu'on s'investit pour que ça aille plus vite
On ne reste pas passif
Denn wir bleiben positiv
Wir woll'n Gerechtigkeit für Schwarz und Weiß
Wir sprüh'n 's an jede Wand, wir reißen alle Mauern ein
Wir woll'n Gerechtigkeit, für Groß und Klein
Für die die keine Stimme haben, wollen wir die Stimme sein
Wir woll'n Gerechtigkeit für Schwarz und Weiß
Wir sprüh'n 's an jede Wand, wir reißen alle Mauern ein
Wir woll'n Gerechtigkeit, für Groß und Klein
Wir sind drei aus Millionen und... nur damit ihr wisst
Noch nicht einmal der Hund, der gegen die Mauer Babylons pisst
Entkommt am Ende des Tages seinem Gericht
Es war so blöd zu bleiben, weil es ist wie es ist
Nur damit ihr wisst
Wir woll'n
Justice, ouais, justice, ouais, on va le gueuler
Je suis prêt, je suis prêt, prêt à avancer
Je sais ouais, je sais ouais, que vous, que tous les pas qu'on a faits
Sont très importants, si on ne vit pas, on ne va pas nous la donner
Justice, ouais, justice, ouais, on va le gueuler
Je suis prêt, je suis prêt, prêt à avancer
Je sais ouais, je sais ouais, que vous, que tous les pas qu'on a faits
Sont très importants, si on ne vit pas, on ne va pas nous la donner
Le soldat au fond ne pouvait pas refuser
Tous ses rêves d'enfant tués comme il allait tuer
Dans le même moment, moi j'étais en train de jouer
Aujourd'hui je chante et lui à violer, chasser et jamais chanter
Wir sind bereit alles zu tun auch wenn es hoffnungslos aussieht
L'espoir qu'un autre monde est possible, il ne faut pas qu'il nous quitte
Égalité, justice, humanité
Chaque individu les mérite
Und wir werden weiter leben, ganz egal, was auch geschieht
On sait que ça va continuer, qu'on s'investit pour que ça aille plus vite
On ne reste pas passif
Denn wir bleiben positiv
Wir woll'n Gerechtigkeit für Schwarz und Weiß
Wir sprüh'n 's an jede Wand, wir reißen alle Mauern ein
Wir woll'n Gerechtigkeit, für Groß und Klein
Für die die keine Stimme haben, wollen wir die Stimme sein
Wir woll'n Gerechtigkeit für Schwarz und Weiß
Wir sprüh'n 's an jede Wand, wir reißen alle Mauern ein
Wir woll'n Gerechtigkeit, für Groß und Klein
Wir sind drei aus Millionen und wir sind nicht allein
Gleich welcher Hautfarbe, gleich welcher Augenfarbe
Gleich welcher Herkunft (yeah, justice pour tous les gens)
Gleiches Recht muss stehen für alle Menschen
Ah, poh-poh, (bedingungslos) Irie Revoltes, mal aimé, Carlito, Ganjaman
Combinaison, on tape dans le mic que le mic est bon pour tous les gens et la justice sur le monde
C'est pour ça que nous sommes ici, écoutez bien le message
(Ey) wir woll'n Gerechtigkeit für Schwarz und Weiß
Wir sprüh'n 's an jede Wand, wir reißen alle Mauern ein
Wir woll'n Gerechtigkeit, für Groß und Klein
Hier ist der Ort, jetzt ist die Zeit
Dies ist für jeden Minister in jedem Parlament
Für die politischen Führer und zwar ganz konsequent
Für die Drahtzieher im Hintergrund, die keiner kennt
Wer mit dem Feuer spielt, ist der, der darin verbrennt
All das Gold, das ihr besitzt, alles nur geklaut
Die Minen dieser Welt scharmlos ausgeraubt
Die Schwachen ausgebeutet, getreten und verkauft
Ich muss euch warnen, passt besser auf
Sie besitzen schon alles, doch das ist ihnen nicht genug
Sie wollen totale Kontrolle, lassen nichts unversucht
Sie sind von Eifersucht geblendet und kämpfen bis aufs Blut
An die Zähne bewaffnet und sie hören niemals zu
Doch wir woll'n Gerechtigkeit für Schwarz und Weiß
Wir sprüh'n 's an jede Wand, wir reißen alle Mauern ein
Wir woll'n Gerechtigkeit, für Groß und Klein
Für die die keine Stimme haben, wollen wir die Stimme sein
Wir woll'n Gerechtigkeit für Schwarz und Weiß
Wir sprüh'n 's an jede Wand, wir reißen alle Mauern ein
Wir woll'n Gerechtigkeit, für Groß und Klein
Wir sind drei aus Millionen und nie allein
Je ne vois pas l'égalité quand je regarde la télé
Est-ce que la constitution ne devait pas la protéger
Souvent j'entends chanter de la fraternité
Comment ça se peut quand même temps y a des gens qui vivent dans l'illégalité
On veut de la justice, de la paix, on veut de la liberté
Pour tous les gens sur cette planète qui sont prêts à en donner
Vu que la situation est loin de cet objectif, on est prêts
Prêts à lutter, prêts à continuer, on n'est pas fatigués
Wir sind bereit alles zu tun auch wenn es hoffnungslos aussieht
L'espoir qu'un autre monde est possible, il ne faut pas qu'il nous quitte
Égalité, justice, humanité
Chaque individu les mérite
Und wir werden weiter leben, ganz egal, was auch geschieht
On sait que ça va continuer, qu'on s'investit pour que ça aille plus vite
On ne reste pas passif
Denn wir bleiben positiv
Wir woll'n Gerechtigkeit für Schwarz und Weiß
Wir sprüh'n 's an jede Wand, wir reißen alle Mauern ein
Wir woll'n Gerechtigkeit, für Groß und Klein
Für die die keine Stimme haben, wollen wir die Stimme sein
Wir woll'n Gerechtigkeit für Schwarz und Weiß
Wir sprüh'n 's an jede Wand, wir reißen alle Mauern ein
Wir woll'n Gerechtigkeit, für Groß und Klein
Wir sind drei aus Millionen und... nur damit ihr wisst
Noch nicht einmal der Hund, der gegen die Mauer Babylons pisst
Entkommt am Ende des Tages seinem Gericht
Es war so blöd zu bleiben, weil es ist wie es ist
Nur damit ihr wisst
Wir woll'n
Justice, ouais, justice, ouais, on va le gueuler
Je suis prêt, je suis prêt, prêt à avancer
Je sais ouais, je sais ouais, que vous, que tous les pas qu'on a faits
Sont très importants, si on ne vit pas, on ne va pas nous la donner
Justice, ouais, justice, ouais, on va le gueuler
Je suis prêt, je suis prêt, prêt à avancer
Je sais ouais, je sais ouais, que vous, que tous les pas qu'on a faits
Sont très importants, si on ne vit pas, on ne va pas nous la donner
Le soldat au fond ne pouvait pas refuser
Tous ses rêves d'enfant tués comme il allait tuer
Dans le même moment, moi j'étais en train de jouer
Aujourd'hui je chante et lui à violer, chasser et jamais chanter
Wir sind bereit alles zu tun auch wenn es hoffnungslos aussieht
L'espoir qu'un autre monde est possible, il ne faut pas qu'il nous quitte
Égalité, justice, humanité
Chaque individu les mérite
Und wir werden weiter leben, ganz egal, was auch geschieht
On sait que ça va continuer, qu'on s'investit pour que ça aille plus vite
On ne reste pas passif
Denn wir bleiben positiv
Wir woll'n Gerechtigkeit für Schwarz und Weiß
Wir sprüh'n 's an jede Wand, wir reißen alle Mauern ein
Wir woll'n Gerechtigkeit, für Groß und Klein
Für die die keine Stimme haben, wollen wir die Stimme sein
Wir woll'n Gerechtigkeit für Schwarz und Weiß
Wir sprüh'n 's an jede Wand, wir reißen alle Mauern ein
Wir woll'n Gerechtigkeit, für Groß und Klein
Wir sind drei aus Millionen und wir sind nicht allein
Credits
Writer(s): Stefan Schleickmann, Pablo Charlemoine, Carlos Charlemoine,, Martin Musch, Markus Dassmann
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.