Me He Vuelto a Equivocar
Hoy sin querer me he vuelto a equivocar.
Creí que todo iba bien pero no fue verdad.
Parece que no me acabo de enterar,
que para mentir es mejor callar.
He dicho que estoy bien aquí,
no me hace falta que pienses en mí.
Yo soy muy fuerte y todo me da igual,
a mí tu cariño no me ha de importar.
Hoy he intentado no comprender,
hoy he intentado dejar de pensar,
y al ir a dormir he vuelto a entender
que hoy sin querer me he vuelto a equivocar.
Hoy sin querer me he vuelto a asustar
cuando al despertar he oído esa voz
gritándome-¿Hacia dónde crees que vas?-
cargado de miedo hacia los demás.
He dicho que estoy bien aquí,
no me hace falta que pienses en mí.
Yo soy muy fuerte y todo me da igual,
a mí tu cariño no me ha de importar.
Hoy he intentado no comprender,
hoy he intentado dejar de pensar,
y al ir a dormir he vuelto a entender
que hoy sin querer me he vuelto a equivocar.
Parle de moi une autre fois,
fais-moi sentir que je suis quelqu'un,
parle de moi avec tendrese,
doucement, doucement...
Dis que tu m'aimes,
dis que tu moeurs,
si je ne viens pas, si je ne t'aime pas,
tu dois savoir que je suis grand,
plus grand, plus grand, plus.
Creí que todo iba bien pero no fue verdad.
Parece que no me acabo de enterar,
que para mentir es mejor callar.
He dicho que estoy bien aquí,
no me hace falta que pienses en mí.
Yo soy muy fuerte y todo me da igual,
a mí tu cariño no me ha de importar.
Hoy he intentado no comprender,
hoy he intentado dejar de pensar,
y al ir a dormir he vuelto a entender
que hoy sin querer me he vuelto a equivocar.
Hoy sin querer me he vuelto a asustar
cuando al despertar he oído esa voz
gritándome-¿Hacia dónde crees que vas?-
cargado de miedo hacia los demás.
He dicho que estoy bien aquí,
no me hace falta que pienses en mí.
Yo soy muy fuerte y todo me da igual,
a mí tu cariño no me ha de importar.
Hoy he intentado no comprender,
hoy he intentado dejar de pensar,
y al ir a dormir he vuelto a entender
que hoy sin querer me he vuelto a equivocar.
Parle de moi une autre fois,
fais-moi sentir que je suis quelqu'un,
parle de moi avec tendrese,
doucement, doucement...
Dis que tu m'aimes,
dis que tu moeurs,
si je ne viens pas, si je ne t'aime pas,
tu dois savoir que je suis grand,
plus grand, plus grand, plus.
Credits
Writer(s): Juan Manuel Alvarez Puig, Julio Cascan Cavalle, Victor Lozano Guarch, Jorge Ramiro Galera Espadas
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.