Discoteca (Single Version) [2018 Remastered Version]
One day we'll be free
¿Hay una discoteca por aquí?
One day we'll be free
One day we'll be free
¿Hay una discoteca por aquí?
One day we'll be free (one day we'll be free)
One day we'll be free
¿Hay una discoteca por aquí?
One day we'll be free (one day we'll be free)
One day we'll be free
¿Hay una discoteca por aquí?
One day we'll be free (one day we'll be free)
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
I don't speak the language
I can't understand a word
Where angels fear to tread
I've sometimes walked and tried to talk
But how can I be heard
In such a world when I am lost?
I'm doing what I do to see me through
I'm going out and carrying on as normal
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
Te quiero
Entiende usted
Digame
¿Cuanto tiempo tengo que esperar?
One day we'll be free
¿Hay una discoteca por aquí?
One day we'll be free
I don't speak in anger
Though the chances that I've let
Pass me by and now regret
I can't forget, they're haunting me
Like a score of unpaid debts
Is it enough to live in hope
That one day we'll be free (one day), without this fear?
I'm going out and carrying on as normal (one day)
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
Te quiero
Entiende usted
Digame
¿Cuanto tiempo tengo que esperar?
¿Hay una discoteca por aquí?
One day we'll be free (one day we'll be free)
¿Hay una discoteca por aquí?
One day we'll be free (one day we'll be free)
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
One day we'll be free
One day we'll be free
¿Hay una discoteca por aquí?
One day we'll be free (one day we'll be free)
One day we'll be free
¿Hay una discoteca por aquí?
One day we'll be free (one day we'll be free)
One day we'll be free
¿Hay una discoteca por aquí?
One day we'll be free (one day we'll be free)
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
I don't speak the language
I can't understand a word
Where angels fear to tread
I've sometimes walked and tried to talk
But how can I be heard
In such a world when I am lost?
I'm doing what I do to see me through
I'm going out and carrying on as normal
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
Te quiero
Entiende usted
Digame
¿Cuanto tiempo tengo que esperar?
One day we'll be free
¿Hay una discoteca por aquí?
One day we'll be free
I don't speak in anger
Though the chances that I've let
Pass me by and now regret
I can't forget, they're haunting me
Like a score of unpaid debts
Is it enough to live in hope
That one day we'll be free (one day), without this fear?
I'm going out and carrying on as normal (one day)
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
Te quiero
Entiende usted
Digame
¿Cuanto tiempo tengo que esperar?
¿Hay una discoteca por aquí?
One day we'll be free (one day we'll be free)
¿Hay una discoteca por aquí?
One day we'll be free (one day we'll be free)
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
¿Hay una discoteca por aquí?
Credits
Writer(s): Neil Tennant, Christopher Lowe
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
- Discoteca (2018 Remastered Version)
- Bilingual (2018 Remastered Version)
- Metamorphosis (2018 Remastered Version)
- Electricity (2018 Remastered Version)
- Se a Vida é (2018 Remastered Version)
- It Always Comes As a Surprise (2018 Remastered Version)
- A Red Letter Day (2018 Remastered Version)
- Up Against It (2018 Remastered Version)
- The Survivors (2018 Remastered Version)
- Before (2018 Remastered Version)
All Album Tracks: Bilingual: Further Listening 1995 - 1997 (2018 Remastered Version) >
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.