いつか
Kono omoi wo tsutatakute konya mo furuete utau
Afuredasu MERODI kimi dake ni mukatte todoke
Torimodosenai to shireba awatete kawari wo sagasu
Sou yatte gomakashi sorashita hibi
Uketomeru no ga kowakute usume de bokashita boku to
Keisotsu na kimi to de hajimeta koi
Kare ni nai mono wo motomeru no ni kare no omokage oshitsuketeru
Tsuzuki wa nakute deguchi mo miataranai
Kono omoi wo tsutaetakute konya mo furuete utau
Afuredasu MERODI kimi dake ni mukatte
Kimi ga honomekasu "Itsuka" wo nagai aida machitsukare
Miete kita kotae wa doushiyou mo naku aitai
Hitsuyou ijou ni kako wo kikaseru wake wo sasshite
Sukoshi demo onaji itami oboete
Nando mo keshite hoshii to negau kare ni tsunagaru jyuuichi keta
Ii dase nakute mata sukoshi tooku naru
Kono omoi wo tsutaetakute konya mo furuete utau
Afuredasu MERODI kimi dake ni mukatte
Boku ga nagekaketa "Itsuka" wa dare yori mo futsuu de yoku
Chikasugite tsukamenai mono ga aru koto ni kizuku
Sore kara ikutsuka no uso toka aikawarazu no kyori toka
Tsukareru koto ni tsukareru mae ni hayaku
Kono omoi wo tsutaetakute konya mo furuete utau
Afuredasu MERODI kimi dake ni mukatte
"Itsuka" kuru sayonara no toki fukitoru soba de itai kara
Dare yori mo futsuu de dare yori mo chikai boku de
ENGLISH
Wanting to convey these feelings to you
I tremble as I sing tonight as well
That melody which starts to overflow
Directing it only at you to reach
Knowing that the days I turned away
Can't be taken back
I rush, and search for a substitute
By doing this, I deceive
Afraid to take it in
The love me, whom you obscured with thin eyes,
and you, who are thoughtless, started
Just as she seeks what he hasn't got
She forces his trace
Without a continuation and without an exit to be seen
Wanting to convey these feelings to you
I tremble as I sing tonight as well
That melody which starts to overflow
Directing it only at you to reach
Being tired for a long while
Waiting for the "someday" that you hint at
The answer I've come to see
Is that it cannot be helped I want to meet it
Sympathize with why I'm asked
beyond what is neccessary about the past
Even just a little learn the same pain
Wishing over and over for her to erase that 11-digit number
That connects to him
Not being able to say it getting just a little bit further away again
Wanting to convey these feelings to you
I tremble as I sing tonight as well
That melody which starts to overflow
Directing it only at you
The "someday" I've been throwing around
Is more normal than anyone else's
I realize that there are things
That are too close to catch hold of
And after that, a few lies, and
The never-changing distance, and...
Before I get tired from being tired
Hurry
Wanting to convey these feelings to you
I tremble as I sing tonight as well
That melody which starts to overflow
Directing it only at you
When the time to say goodbye comes
I want to be on the side that wipes off
As me, who is more normal than anyone
And closer than anyone
Afuredasu MERODI kimi dake ni mukatte todoke
Torimodosenai to shireba awatete kawari wo sagasu
Sou yatte gomakashi sorashita hibi
Uketomeru no ga kowakute usume de bokashita boku to
Keisotsu na kimi to de hajimeta koi
Kare ni nai mono wo motomeru no ni kare no omokage oshitsuketeru
Tsuzuki wa nakute deguchi mo miataranai
Kono omoi wo tsutaetakute konya mo furuete utau
Afuredasu MERODI kimi dake ni mukatte
Kimi ga honomekasu "Itsuka" wo nagai aida machitsukare
Miete kita kotae wa doushiyou mo naku aitai
Hitsuyou ijou ni kako wo kikaseru wake wo sasshite
Sukoshi demo onaji itami oboete
Nando mo keshite hoshii to negau kare ni tsunagaru jyuuichi keta
Ii dase nakute mata sukoshi tooku naru
Kono omoi wo tsutaetakute konya mo furuete utau
Afuredasu MERODI kimi dake ni mukatte
Boku ga nagekaketa "Itsuka" wa dare yori mo futsuu de yoku
Chikasugite tsukamenai mono ga aru koto ni kizuku
Sore kara ikutsuka no uso toka aikawarazu no kyori toka
Tsukareru koto ni tsukareru mae ni hayaku
Kono omoi wo tsutaetakute konya mo furuete utau
Afuredasu MERODI kimi dake ni mukatte
"Itsuka" kuru sayonara no toki fukitoru soba de itai kara
Dare yori mo futsuu de dare yori mo chikai boku de
ENGLISH
Wanting to convey these feelings to you
I tremble as I sing tonight as well
That melody which starts to overflow
Directing it only at you to reach
Knowing that the days I turned away
Can't be taken back
I rush, and search for a substitute
By doing this, I deceive
Afraid to take it in
The love me, whom you obscured with thin eyes,
and you, who are thoughtless, started
Just as she seeks what he hasn't got
She forces his trace
Without a continuation and without an exit to be seen
Wanting to convey these feelings to you
I tremble as I sing tonight as well
That melody which starts to overflow
Directing it only at you to reach
Being tired for a long while
Waiting for the "someday" that you hint at
The answer I've come to see
Is that it cannot be helped I want to meet it
Sympathize with why I'm asked
beyond what is neccessary about the past
Even just a little learn the same pain
Wishing over and over for her to erase that 11-digit number
That connects to him
Not being able to say it getting just a little bit further away again
Wanting to convey these feelings to you
I tremble as I sing tonight as well
That melody which starts to overflow
Directing it only at you
The "someday" I've been throwing around
Is more normal than anyone else's
I realize that there are things
That are too close to catch hold of
And after that, a few lies, and
The never-changing distance, and...
Before I get tired from being tired
Hurry
Wanting to convey these feelings to you
I tremble as I sing tonight as well
That melody which starts to overflow
Directing it only at you
When the time to say goodbye comes
I want to be on the side that wipes off
As me, who is more normal than anyone
And closer than anyone
Credits
Writer(s): . Mao, . Shinji
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.