Aicha
Comme si je n'existais pas
Elle est passé à coté de moi,
Sans un regard, reine de Saba
J'ai dit, Aicha, prends, tout est pour toi
Voici, les perles, les bijoux
Aussi, l'or autour de ton cou
Les fruits bien murs au gout de miel
Ma vie, Aicha, si tu m'aimes
J'irai où ton souffle nous emmènes
Dans les pays d'ivoire et d'ébène
J'effacerai tes larmes, tes peines
Rien n'est trop beau pour une si belle
Aicha, Aicha, écoute-moi
Aicha, Aicha, t'en va pas
Aicha, Aicha, regarde-moi
Aicha, Aicha, réponds-moi
Je dirai les mots, les poèmes
Je jouerai les musiques du ciel
Je prendrai les rayons du soleil
Pour éclairer tes yeux de reine
Aicha, Aicha, écoute-moi
Aicha, Aicha, t'en va pas
Elle a dit, garde tes trésors
Moi, je vaux mieux que tout ça
Des barreaux sont des barreaux même en or
Je veux les mêmes droits que toi
Du respect pour chaque jour
Moi, je ne veux que de l'amour
Nebghik Aicha wenmoot aleek
hedy qsayet hayeti w hobbi (hobi)
[Ca c'est l'histoire de ma vie et de mon
amour]
enty omry wenty hayety [Toi, tu es mon âme et ma vie]
Temenit eniich maak ghir enty [J'èspère de vivre qu'avec toi]
Aicha, Aicha, écoute-moi
Aicha, Aicha, ana nebghik
Aicha, Aicha, t'en va pas
Aicha, Aicha, wenmoot aleek
Lalala... lalalala. lalalalal
Elle est passé à coté de moi,
Sans un regard, reine de Saba
J'ai dit, Aicha, prends, tout est pour toi
Voici, les perles, les bijoux
Aussi, l'or autour de ton cou
Les fruits bien murs au gout de miel
Ma vie, Aicha, si tu m'aimes
J'irai où ton souffle nous emmènes
Dans les pays d'ivoire et d'ébène
J'effacerai tes larmes, tes peines
Rien n'est trop beau pour une si belle
Aicha, Aicha, écoute-moi
Aicha, Aicha, t'en va pas
Aicha, Aicha, regarde-moi
Aicha, Aicha, réponds-moi
Je dirai les mots, les poèmes
Je jouerai les musiques du ciel
Je prendrai les rayons du soleil
Pour éclairer tes yeux de reine
Aicha, Aicha, écoute-moi
Aicha, Aicha, t'en va pas
Elle a dit, garde tes trésors
Moi, je vaux mieux que tout ça
Des barreaux sont des barreaux même en or
Je veux les mêmes droits que toi
Du respect pour chaque jour
Moi, je ne veux que de l'amour
Nebghik Aicha wenmoot aleek
hedy qsayet hayeti w hobbi (hobi)
[Ca c'est l'histoire de ma vie et de mon
amour]
enty omry wenty hayety [Toi, tu es mon âme et ma vie]
Temenit eniich maak ghir enty [J'èspère de vivre qu'avec toi]
Aicha, Aicha, écoute-moi
Aicha, Aicha, ana nebghik
Aicha, Aicha, t'en va pas
Aicha, Aicha, wenmoot aleek
Lalala... lalalala. lalalalal
Credits
Writer(s): Jean-jacques Goldman, Eric Benzi, Khaled Hadj Brahim
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.