В аду сегодня жарко
Ты ведёшь себя прям как одна из бывших
Никаких бурь — одно затишье (никаких)
Никаких бурь — одно затишье (никаких, никаких бурь)
Никаких бурь
Ты ведёшь себя прям как одна из бывших
Никаких бурь — одно затишье (никаких)
Никаких бурь — одно затишье (никаких, никаких бурь)
Никаких бурь
Диалог на замок
Ты ещё один урок для меня
Ещё один курок на спуск
И я вот-вот проснусь
(В аду сегодня жарко)
Слышал, ты там ищешь телефон доверия
Зря теряли время
Побеждая с 1000, но я зря теряю время
Я мог бы тя высечь по твоим движениям
В самом деле она говорит, что ей никто не нужен, кроме
Мне никто не нужен в общем, блять, забыл на телефоне
Я курю их пока они горят
И мне остаётся быть до середины февраля
Я ни то что повидал с теми, кто был до
Ты, вроде, оригинал: то не это и это не то (м)
Тишина, и я не знаю сам, где я в итоге:
Одновременно в её сердце и блоке
Ты ведёшь себя прям как одна из бывших
Никаких бурь — одно затишье (никаких)
Никаких бурь — одно затишье (никаких, никаких бурь)
Никаких бурь
Ты ведёшь себя прям как одна из бывших
Никаких бурь — одно затишье (никаких)
Никаких бурь — одно затишье (никаких, никаких бурь)
Никаких бурь
Давай, в том же духе
Продолжа-а-ай играть в свою игру (в свою игру)
До финала в минуте (в минуте)
Доставай все свои козыри, все свои козыри на стол!
Сучка сёдня прямо с утра
Прямо с утра как королева балов (пусть и как бы без одежды)
Я беру два, я беру два выходных
Я беру два, но королеве мало
Девка создана для взглядов, а не для прикосновений (не)
Пальцы её рядом не подпустят из-за денег (не)
Так же как и без них (не)
Так же как лишь из-за внешности (не)
Похуй, хоть из жалости (угу)
Королеве нужны лишь мозги (о, боги)
Тебе нечего ей предложить (убогий)
Ты приценил только ноги (бля, серьёзно?)
Хочешь экономить? (Чё?)
Мне кажется, тебе не в эту дверь
Ты ведёшь себя прям как одна из бывших
Никаких бурь — одно затишье (никаких)
Никаких бурь — одно затишье (никаких, никаких бурь)
Никаких бурь
Ты ведёшь себя прям как одна из бывших
Никаких бурь — одно затишье (никаких)
Никаких бурь — одно затишье (никаких, никаких бурь)
Никаких бурь — одно затишье
Никаких бурь — одно затишье (никаких)
Никаких бурь — одно затишье (никаких, никаких бурь)
Никаких бурь
Ты ведёшь себя прям как одна из бывших
Никаких бурь — одно затишье (никаких)
Никаких бурь — одно затишье (никаких, никаких бурь)
Никаких бурь
Диалог на замок
Ты ещё один урок для меня
Ещё один курок на спуск
И я вот-вот проснусь
(В аду сегодня жарко)
Слышал, ты там ищешь телефон доверия
Зря теряли время
Побеждая с 1000, но я зря теряю время
Я мог бы тя высечь по твоим движениям
В самом деле она говорит, что ей никто не нужен, кроме
Мне никто не нужен в общем, блять, забыл на телефоне
Я курю их пока они горят
И мне остаётся быть до середины февраля
Я ни то что повидал с теми, кто был до
Ты, вроде, оригинал: то не это и это не то (м)
Тишина, и я не знаю сам, где я в итоге:
Одновременно в её сердце и блоке
Ты ведёшь себя прям как одна из бывших
Никаких бурь — одно затишье (никаких)
Никаких бурь — одно затишье (никаких, никаких бурь)
Никаких бурь
Ты ведёшь себя прям как одна из бывших
Никаких бурь — одно затишье (никаких)
Никаких бурь — одно затишье (никаких, никаких бурь)
Никаких бурь
Давай, в том же духе
Продолжа-а-ай играть в свою игру (в свою игру)
До финала в минуте (в минуте)
Доставай все свои козыри, все свои козыри на стол!
Сучка сёдня прямо с утра
Прямо с утра как королева балов (пусть и как бы без одежды)
Я беру два, я беру два выходных
Я беру два, но королеве мало
Девка создана для взглядов, а не для прикосновений (не)
Пальцы её рядом не подпустят из-за денег (не)
Так же как и без них (не)
Так же как лишь из-за внешности (не)
Похуй, хоть из жалости (угу)
Королеве нужны лишь мозги (о, боги)
Тебе нечего ей предложить (убогий)
Ты приценил только ноги (бля, серьёзно?)
Хочешь экономить? (Чё?)
Мне кажется, тебе не в эту дверь
Ты ведёшь себя прям как одна из бывших
Никаких бурь — одно затишье (никаких)
Никаких бурь — одно затишье (никаких, никаких бурь)
Никаких бурь
Ты ведёшь себя прям как одна из бывших
Никаких бурь — одно затишье (никаких)
Никаких бурь — одно затишье (никаких, никаких бурь)
Никаких бурь — одно затишье
Credits
Writer(s): Ajdos Dzhumalinov, Anuar Bajmuratov, Skryptonite
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.