Pachamama
Hei, heiêiêhe, heiêiêhe, ah
Toquem os trocanos para dançar
Flautas de pan, maracás
Todos os guerreiros para dançar (dançar)
Todas as nações a celebrar
Os tambores da terra
(Pachamama)
Oh! Mãe Terra, toquem os tambores da terra
(Pachamama)
Oh! Mãe Terra, toquem os tambores da terra
O grande tambor indígena
(O grande tambor indígena)
Na ocara sagrada, no centro da taba pra celebração
Herauera, hei
Heraue (hei)
O povo da bandeira do sol
(O povo da bandeira do sol)
Os guerreiros da mata, os filhos das águas
Todos virão
Das águas, bravos canoeiros dos vales e montanhas
(Grandes caçadores)
Virão dançar
Aclamando a mãe terra
Kanamari, Kaxinawá
Yanomami, Zuruahá
Bará, Macu, Mura, Matis
Juma, Corubo, Erikpatsa
(Kanamari, Kaxinawá)
(Yanomami, Zuruahá)
(Bará, Macu, Mura, Matis)
(Juma, Corubo, Erikpatsa)
Onaê (Onaê) Onaê (Onaê) Onaê (Onaê)
Hei, heiêiêhe, heiêiêhe, ah
Hei, heiêiêhe, heiêiêhe, ah
Das águas, bravos canoeiros dos vales e montanhas
(Grandes caçadores)
Virão dançar
Aclamando a mãe terra
Kanamari, Kaxinawá
Yanomami, Zuruahá
Bará, Macu, Mura, Matis
Juma, Corubo, Erikpatsa
(Kanamari, Kaxinawá)
(Yanomami, Zuruahá)
(Bará, Macu, Mura, Matis)
(Juma, Corubo, Erikpatsa)
Onaê (Onaê) Onaê (Onaê) Onaê (Onaê)
Hei, heiêiêhe, heiêiêhe, ah
Hei, heiêiêhe, heiêiêhe, ah
Toquem os trocanos para dançar
Flautas de pan, maracás
Todos os guerreiros para dançar (dançar)
Todas as nações a celebrar
Os tambores da terra
(Pachamama)
Oh! Mãe Terra, toquem os tambores da terra
(Pachamama)
Oh! Mãe Terra, toquem os tambores da terra
O grande tambor indígena
(O grande tambor indígena)
Na ocara sagrada, no centro da taba pra celebração
Herauera, hei
Heraue (hei)
O povo da bandeira do sol
(O povo da bandeira do sol)
Os guerreiros da mata, os filhos das águas
Todos virão
Das águas, bravos canoeiros dos vales e montanhas
(Grandes caçadores)
Virão dançar
Aclamando a mãe terra
Kanamari, Kaxinawá
Yanomami, Zuruahá
Bará, Macu, Mura, Matis
Juma, Corubo, Erikpatsa
(Kanamari, Kaxinawá)
(Yanomami, Zuruahá)
(Bará, Macu, Mura, Matis)
(Juma, Corubo, Erikpatsa)
Onaê (Onaê) Onaê (Onaê) Onaê (Onaê)
Hei, heiêiêhe, heiêiêhe, ah
Hei, heiêiêhe, heiêiêhe, ah
Das águas, bravos canoeiros dos vales e montanhas
(Grandes caçadores)
Virão dançar
Aclamando a mãe terra
Kanamari, Kaxinawá
Yanomami, Zuruahá
Bará, Macu, Mura, Matis
Juma, Corubo, Erikpatsa
(Kanamari, Kaxinawá)
(Yanomami, Zuruahá)
(Bará, Macu, Mura, Matis)
(Juma, Corubo, Erikpatsa)
Onaê (Onaê) Onaê (Onaê) Onaê (Onaê)
Hei, heiêiêhe, heiêiêhe, ah
Hei, heiêiêhe, heiêiêhe, ah
Credits
Writer(s): Adriano Aguiar, Geovane Bastos
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
Altri album
- Tricampeão (Ao Vivo no Bumbódromo)
- Ritual da Vida (2024)
- Cultura – O Triunfo do Povo
- Bicampeão (Ao Vivo no Bumbódromo, Vol. 2) [Ao Vivo]
- Bicampeão (Ao Vivo no Bumbódromo, Vol. 1)
- O Brado do Povo Guerreiro
- Caprichoso Campeão 2022 (Ao Vivo no Bumbódromo)
- Amazônia: Nossa Luta em Poesia
- Terra: Nosso Corpo, Nosso Espírito, Vol. 2
- Cultura Que Resiste! (Ao Vivo no Bumbódromo)
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.