Down to the Honytonk

Tengo una casa al final de un camino
Got a house down a back road

Tengo una bandera en el porche delantero
I got a flag on the front porch

Tengo un perro llamado Waylon
I got a dog named Waylon

Tengo un camino de entrada que necesita pavimentar
I got a driveway that needs pavin'

Tengo un bote de dos tiempos
I got a boat with a two stroke

Tengo algunos chistes garantizados para hacerte reír
I got some 'guaranteed make ya laugh' jokes

Tengo amigos en lugares bajos
I got friends in low places

Sí, la vida es lo que haces
Yeah, life is what you make it

Puede que no termine en el Salón de la Fama
I might not end up in the Hall of Fame

Con una estrella en la acera con mi nombre
With a star on the sidewalk with my name

O una estatua en mi ciudad natal cuando me haya ido
Or a statue in my hometown when I'm gone

Nadie nombrará a sus bebés después de mí
Nobody gonna name their babies after me

Puede que no pase a la historia
I might not go down in history

Pero iré al honkytonk
But I'll go down to the honkytonk

Tengo una niña, su nombre es Shelia
I got a girl, her name's Shelia

Ella se vuelve loca con el tequila
She goes batshit on tequila

Tengo un trabajo, hace el trabajo
I got a job, it gets the job done

Obtuve un préstamo en el banco, es grande
I got a loan at the bank, it's a big one

El único lugar donde puedes ver mi nombre
The only place you might see my name

Está en la pared por una buena llamada
Is on the wall for a good call

Soy una leyenda local el viernes por la noche.
I'm a local legend on Friday night

Luego un Pabst Blue Ribbon, una luz de neón
Then a Pabst Blue Ribbon, a neon light

Puede que no termine en el Salón de la Fama
I might not end up in the Hall of Fame

Con una estrella en la acera con mi nombre
With a star on the sidewalk with my name

O una estatua en mi ciudad natal cuando me haya ido
Or a statue in my hometown when I'm gone

Nadie nombrará a sus bebés después de mí
Nobody gonna name their babies after me

Puede que no pase a la historia
I might not go down in history

Pero iré al honkytonk
But I'll go down to the honkytonk

Bajo al honkytonk
I go down to the honkytonk

Bajo al honkytonk
I go down to the honkytonk

yo bajo
I go down

Bajo al honkytonk
I go down to the honkytonk

Bajo al honkytonk
I go down to the honkytonk

Bajo al honkytonk
I go down to the honkytonk

yo bajo
I go down

Bajo al honkytonk
I go down to the honkytonk

Puede que no termine en el Salón de la Fama
I might not end up in the Hall of Fame

Con una estrella en la acera con mi nombre
With a star on the sidewalk with my name

O una estatua en mi ciudad natal cuando me haya ido
Or a statue in my hometown when I'm gone

Nadie nombrará a sus bebés después de mí
Nobody gonna name their babies after me

Puede que no pase a la historia
I might not go down in history

Pero iré al honkytonk
But I'll go down to the honkytonk

Bajo al honkytonk
I go down to the honkytonk

Bajo al honkytonk
I go down to the honkytonk

yo bajo
I go down

Bajo al honkytonk
I go down to the honkytonk

Bajo al honkytonk
I go down to the honkytonk

Bajo al honkytonk
I go down to the honkytonk

yo bajo
I go down

Bajo al honkytonk
I go down to the honkytonk



Credits
Writer(s): Rodney Clawson, Shane Mcanally, Luke Laird
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link