"O soave fanciulla" (from La Boheme by Giacomo Puccini)
(La boheme)(Oh, sweet little lady)
RODOLFO
O soave fanciulla, o dolce viso
Di mite circonfuso alba lunar,
In te ravviso il sogno
Ch'io vorrei sempre sognar!
MIMI
(Ah, tu sol comandi, amor!)
Fremon nell'anima dolcezze estreme,
Ecc Nel baccio freme amor!
(oh come dolci scendono le sue
Lusinghe al cor... Tu sol comandi, amor!)
No, per pieta! Sei mia! V'aspettan gli amici...
Gia mi mandi via? Vorrei dir... ma non osso,
Di. Se venissi con voi? Che? Mimi!
Sarebbe cosi dolce restar qui. C'e freddo fuori.v
Vi staro vicina! E al ritorno? Curioso!
Dammi il braccio, o mia piccina...
Obbedisco, signor! Che m'ami... di'...lo t'amo.
RODOLFO e MIMI
Amor! Amor! Amor!
SYNOPSES
Mimi and Rodolfo are getting acquainted fast. Outside, Rodolfos' friends call him to join them. He would rather stay with Mimi, but she shyly suggests they all go out together. "Tell me you love me," he pleads. She holds back, at first, but as this duet ends, they sing together for the first time, and their first word is "Love."
ENGLISH TRANSLATION
RODOLFO
Oh! sweet little lady! Oh, sweetest vision,
With moonlight bathing your pretty face!
The dream that I see in you is the dream I'll always dream!
MIMI
(Oh, you rule alone, Love!)
Deep in my soul trembles the deepest of passions, etc.
Our kisses shudder with love!
(How gently now his words of praise make their way
Into my heart... You rule alone, oh love!)
No, I beg you! You're mine now! Your friends are still waiting.
So soon must I leave you? I would like... I can't say it...
Speak! What if I went along? What? Mimi!
How sweet instead to stay behind here. It's freezing outside.
I'd be right beside you! What about later? Who knows, sir?
Take my arm, my dear young lady... As you say, my dear sir...
Do you love me, say! I certainly do.
RODOLFO and MIMI
Love! Love! Love!
RODOLFO
O soave fanciulla, o dolce viso
Di mite circonfuso alba lunar,
In te ravviso il sogno
Ch'io vorrei sempre sognar!
MIMI
(Ah, tu sol comandi, amor!)
Fremon nell'anima dolcezze estreme,
Ecc Nel baccio freme amor!
(oh come dolci scendono le sue
Lusinghe al cor... Tu sol comandi, amor!)
No, per pieta! Sei mia! V'aspettan gli amici...
Gia mi mandi via? Vorrei dir... ma non osso,
Di. Se venissi con voi? Che? Mimi!
Sarebbe cosi dolce restar qui. C'e freddo fuori.v
Vi staro vicina! E al ritorno? Curioso!
Dammi il braccio, o mia piccina...
Obbedisco, signor! Che m'ami... di'...lo t'amo.
RODOLFO e MIMI
Amor! Amor! Amor!
SYNOPSES
Mimi and Rodolfo are getting acquainted fast. Outside, Rodolfos' friends call him to join them. He would rather stay with Mimi, but she shyly suggests they all go out together. "Tell me you love me," he pleads. She holds back, at first, but as this duet ends, they sing together for the first time, and their first word is "Love."
ENGLISH TRANSLATION
RODOLFO
Oh! sweet little lady! Oh, sweetest vision,
With moonlight bathing your pretty face!
The dream that I see in you is the dream I'll always dream!
MIMI
(Oh, you rule alone, Love!)
Deep in my soul trembles the deepest of passions, etc.
Our kisses shudder with love!
(How gently now his words of praise make their way
Into my heart... You rule alone, oh love!)
No, I beg you! You're mine now! Your friends are still waiting.
So soon must I leave you? I would like... I can't say it...
Speak! What if I went along? What? Mimi!
How sweet instead to stay behind here. It's freezing outside.
I'd be right beside you! What about later? Who knows, sir?
Take my arm, my dear young lady... As you say, my dear sir...
Do you love me, say! I certainly do.
RODOLFO and MIMI
Love! Love! Love!
Credits
Writer(s): Puccini, Giacosa, Illica
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
- "Della mia bella...Questa o quella..." (from Rigoletto by Guiseppe Verdi)
- "Ah, inseparabile...E'il sol dell'anima..." (from Rigoletto by Guiseppe Verdi)
- "Ella mi fu rapita...Parmi veder le lacrime..." (from Rigoletto by Guiseppe Verdi)
- "La donna è mobile..." (from Rigoletto by Guiseppe Verdi)
- "Un di se ben rammentomi...Bella figla dell'amore..." (from Rigoletto by Guiseppe Verdi)
- "Libiamo, libiamo nei lieti calici..." (from La Traviata by Guiseppe Verdi)
- "Un di felice eterea..." (from La Traviata by Guiseppe Verdi)
- "Lunge da lei...Dei miei bollenti spiriti..." (from La Traviata by Guiseppe Verdi)
- "Che gelida manina..." (from La Boheme by Giacomo Puccini)
- "O soave fanciulla" (from La Boheme by Giacomo Puccini)
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.