Allez! - Live, at Serengeti Festival '13
Weltweit sind Menschen, die protestiern,
denn von oben nach untern wird globalisiert,
Gewinner, Verlierer von Märkten diktiern,
immer mehr merken, dass es so nicht funktioniert.
Wann, wenn nicht jetzt und wo, wenn nicht hier,
wer, wenn nicht wir, wir ham nichts zu verliern,
Zeit für was Neues, für neue Ideen,
also Leute auf geht's, gemeinsam: "ALLEZ"!
Allez! Allez!
Allez! Allez!
Allez! Allez!
dans tous les coins du monde
c'est la veille d'une explosion
partout y a des gens qui ont de la colère
ils sont plus prêt à vivre dans la misère
crises des systèmes, crise financière
les gens se révoltent, ils se laissent plus faire
ALLEZ tu peix créer un changement
déjà perdu assez de temps
il faut pas hésiter - fait le premier pas
ici, aujourd'hui, maintenant, et là-bas
nous tous ensemble, toi, lui, elle et moi
on va avancer - allez - on y va!
Allez! Allez!
Allez! Allez!
Allez! Allez!
on va tous les chanter - ouais on est prêt
on va pas plaisanter!
on va tous avacer - ouais on est prêt
on va pas plaisanter! on est prêt á bouger
Allez, wir bauen jetzt Druck auf,
schlagen Alarm aus dem Funkhaus.
Allez, uns geht nie die Luft aus,
bringen unsre Message weltweit in Umlauf.
Wir rennen, wir kennen keinen Stillstand,
neue Ideen sprengen jeden Bildrand.
Zusammen verlassen wir den Holzweg,
geben nicht auf, bis die Welt auf dem Kopf steht.
Allez! Allez!
Allez! Allez!
Allez! Allez!
denn von oben nach untern wird globalisiert,
Gewinner, Verlierer von Märkten diktiern,
immer mehr merken, dass es so nicht funktioniert.
Wann, wenn nicht jetzt und wo, wenn nicht hier,
wer, wenn nicht wir, wir ham nichts zu verliern,
Zeit für was Neues, für neue Ideen,
also Leute auf geht's, gemeinsam: "ALLEZ"!
Allez! Allez!
Allez! Allez!
Allez! Allez!
dans tous les coins du monde
c'est la veille d'une explosion
partout y a des gens qui ont de la colère
ils sont plus prêt à vivre dans la misère
crises des systèmes, crise financière
les gens se révoltent, ils se laissent plus faire
ALLEZ tu peix créer un changement
déjà perdu assez de temps
il faut pas hésiter - fait le premier pas
ici, aujourd'hui, maintenant, et là-bas
nous tous ensemble, toi, lui, elle et moi
on va avancer - allez - on y va!
Allez! Allez!
Allez! Allez!
Allez! Allez!
on va tous les chanter - ouais on est prêt
on va pas plaisanter!
on va tous avacer - ouais on est prêt
on va pas plaisanter! on est prêt á bouger
Allez, wir bauen jetzt Druck auf,
schlagen Alarm aus dem Funkhaus.
Allez, uns geht nie die Luft aus,
bringen unsre Message weltweit in Umlauf.
Wir rennen, wir kennen keinen Stillstand,
neue Ideen sprengen jeden Bildrand.
Zusammen verlassen wir den Holzweg,
geben nicht auf, bis die Welt auf dem Kopf steht.
Allez! Allez!
Allez! Allez!
Allez! Allez!
Credits
Writer(s): Andreas Spreier, Carlos Charlemoine, Christian Comba, Mal élevé, Michael Comba, Pablo Charlemoine, Tobias Bär, Tobias Von Kitzing
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.