Amours
Mon histoire c'est l'histoire d'un amour
Ma complainte c'est la plainte de deux cœurs
Un roman comme tant d'autres
Qui pourrait être le vôtre
Gens d'ici ou bien d'ailleurs
C'est la flamme qui enflamme sans brûler
C'est le rêve que l'on rêve sans dormir
Un grand arbre qui se dresse
Plein de force, de tendresse
Vers le jour qui va venir
C'est l'histoire d'un amour éternel et banal
Qui apporte chaque jour
Tout le bien, tout le mal
Avec la roue l'on s'enlace
Celle où on se dit adieu
Avec les soirées d'angoisse
Et les matins merveilleux
Ya no estás más a mi lado, corazón
En el alma solo tengo soledad
Y si ya no puedo verte
Es que Dios me hizo quererte
Para hacerme sufrir más
Siempre fuiste la razón de mi existir
Adorarte para mí, fue religión
Y en tus besos yo encontraba
El amor que me brindaba
El calor y la pasión
Es la historia de un amor, como no hay otro igual
Que me hizo comprender todo el bien, todo el mal
Que le dio luz a mi vida
Apagándola después
Ay, qué vida tan oscura
Sin tu amor, yo moriré
Es la historia de un amor, como no hay otro igual
Que me hizo comprender todo el bien, todo el mal
Que le dio luz a mi vida
Apagnádola después
Ay, qué vida tan oscura
Sin tu amor, yo moriré
Mon histoire, c'est l'histoire qu'on connaît
Ceux qui l'aiment jouent la même, je le sais
Mais naive ou bien profonde
C'est la seule chanson du monde
Qui ne finira jamais
Qui ne finira jamais
Qui ne finira jamais
Qui ne finira jamais
Ma complainte c'est la plainte de deux cœurs
Un roman comme tant d'autres
Qui pourrait être le vôtre
Gens d'ici ou bien d'ailleurs
C'est la flamme qui enflamme sans brûler
C'est le rêve que l'on rêve sans dormir
Un grand arbre qui se dresse
Plein de force, de tendresse
Vers le jour qui va venir
C'est l'histoire d'un amour éternel et banal
Qui apporte chaque jour
Tout le bien, tout le mal
Avec la roue l'on s'enlace
Celle où on se dit adieu
Avec les soirées d'angoisse
Et les matins merveilleux
Ya no estás más a mi lado, corazón
En el alma solo tengo soledad
Y si ya no puedo verte
Es que Dios me hizo quererte
Para hacerme sufrir más
Siempre fuiste la razón de mi existir
Adorarte para mí, fue religión
Y en tus besos yo encontraba
El amor que me brindaba
El calor y la pasión
Es la historia de un amor, como no hay otro igual
Que me hizo comprender todo el bien, todo el mal
Que le dio luz a mi vida
Apagándola después
Ay, qué vida tan oscura
Sin tu amor, yo moriré
Es la historia de un amor, como no hay otro igual
Que me hizo comprender todo el bien, todo el mal
Que le dio luz a mi vida
Apagnádola después
Ay, qué vida tan oscura
Sin tu amor, yo moriré
Mon histoire, c'est l'histoire qu'on connaît
Ceux qui l'aiment jouent la même, je le sais
Mais naive ou bien profonde
C'est la seule chanson du monde
Qui ne finira jamais
Qui ne finira jamais
Qui ne finira jamais
Qui ne finira jamais
Credits
Writer(s): Gino Jerome Valenza, Andres Moreno
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.