Stylish Thamizhachi (From "Arrambam")
I'm like a princess, always gotta keep my head up
You can see my head down, no one call it bad luck
I don't care about others, I'm my very own idol
And my lines they hold me like the scriptures in the Bible
I'm a classic little girl, Louis V's my daddy, Donatella's my mommy
Got a pet named Gucci
I'm a kind of girl, I'm from the bottom reached out to the mass
We attractin' now, I got my own fans and
I'm a talkin', my looks my walkin'
Superstar swag you know I be rocking
நான் வந்தா அதிரும்,அதிர்வுகள் முளைக்கும்
நான் செல்லும் பாதைகளெல்லாம் பூ உதிரும்
Listen I'm a talkin', my looks my walkin'
Superstar swag you know I be rocking
நான் வந்தா அதிரும்,அதிர்வுகள் முளைக்கும்
நான் செல்லும் பாதைகளெல்லாம் பூ உதிரும்
Stylish தமிழச்சி
இள நெஞ்சிக்குள்ள English தமிழச்சி
என் தேகத்துல Spanish நிறமச்சி
தேன் தித்திக்கிற wildish இதழச்சி
முரட்டு தமிழச்சி
உன்ன சுத்தி ஒரே இருட்டு திருடச்சி
சில முத்தங்களை நெருப்பில் சுடவச்சி
நான் தொட்டதுமே அதிரும் உன் உச்சி
யார் எனக்கும் மேல இல்லை
நான் அடைய முடியா எல்லை
இந்த உலகத்தின் உயரத்தில்
கவர்ச்சி காடு நான்
அழகிய தமிழச்சி ஓர் ஆன்மா அவ தினம் மாறிச்சு
எது வேணும்னா
எல்லைகள் மீறிச்சு
நான் சொன்ன போது
ஆண்டுகள் ஆகிச்சு
அலையா எழுமிச்சு
உன்னை சுட்டு விடும்
தீயா இதழ வச்சி
உன்னை காயம் செய்யும்
கல்லாய் உடன் வச்சி
என்னை வீட்டில் விட்டால்
விஷமே இறங்கிடுச்சு
நான் மென்மையில்லா மடல்
இளம் பெண்மைக்கான உடல்
திமிர் மட்டும் தான்
என் கண்கள்
உந்தன் தேடல் தான்
You can see my head down, no one call it bad luck
I don't care about others, I'm my very own idol
And my lines they hold me like the scriptures in the Bible
I'm a classic little girl, Louis V's my daddy, Donatella's my mommy
Got a pet named Gucci
I'm a kind of girl, I'm from the bottom reached out to the mass
We attractin' now, I got my own fans and
I'm a talkin', my looks my walkin'
Superstar swag you know I be rocking
நான் வந்தா அதிரும்,அதிர்வுகள் முளைக்கும்
நான் செல்லும் பாதைகளெல்லாம் பூ உதிரும்
Listen I'm a talkin', my looks my walkin'
Superstar swag you know I be rocking
நான் வந்தா அதிரும்,அதிர்வுகள் முளைக்கும்
நான் செல்லும் பாதைகளெல்லாம் பூ உதிரும்
Stylish தமிழச்சி
இள நெஞ்சிக்குள்ள English தமிழச்சி
என் தேகத்துல Spanish நிறமச்சி
தேன் தித்திக்கிற wildish இதழச்சி
முரட்டு தமிழச்சி
உன்ன சுத்தி ஒரே இருட்டு திருடச்சி
சில முத்தங்களை நெருப்பில் சுடவச்சி
நான் தொட்டதுமே அதிரும் உன் உச்சி
யார் எனக்கும் மேல இல்லை
நான் அடைய முடியா எல்லை
இந்த உலகத்தின் உயரத்தில்
கவர்ச்சி காடு நான்
அழகிய தமிழச்சி ஓர் ஆன்மா அவ தினம் மாறிச்சு
எது வேணும்னா
எல்லைகள் மீறிச்சு
நான் சொன்ன போது
ஆண்டுகள் ஆகிச்சு
அலையா எழுமிச்சு
உன்னை சுட்டு விடும்
தீயா இதழ வச்சி
உன்னை காயம் செய்யும்
கல்லாய் உடன் வச்சி
என்னை வீட்டில் விட்டால்
விஷமே இறங்கிடுச்சு
நான் மென்மையில்லா மடல்
இளம் பெண்மைக்கான உடல்
திமிர் மட்டும் தான்
என் கண்கள்
உந்தன் தேடல் தான்
Credits
Writer(s): Yuvan Shankar Raja, Pa. Vijay, Rubba Bend.psycho Unit
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
- Vaayadi Petha Pulla (From "Kanaa")
- Madura Marikozhundhae (From "Chekka Chivantha Vaanam")
- Manidhi (From "Iraivi")
- The Karma Theme (From "U Turn") [From "U Turn"]
- Ladio (From "I")
- Stylish Thamizhachi (From "Arrambam")
- Yaen Ennai (From "Yennai Arindhaal")
- Suttrum Boomi Maele (From "Idu Enna Maayam")
- En Jannal Vandha (From "Theeratha Vilayattu Pillai")
- Nannare (From "Guru (Tamil)")
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.