Partie remise
Raconte-toi ce que tu veux si ça t'aide à te sentir mieux
Chacun fait comme il peut, comme il peut
Et si tu sens la brise, c'est juste l'orage qui arrive
Et moi qui part fallait que je te le dise, que je te le dise
Et on se refera l'histoire, on se croisera plus par hasard
On changera juste de trottoir
Il faut croire
Que l'amour, que l'amour se fait rare
Alors, juste au cas où, il fallait que je te le dise
I'm wishing you all the best, but can I ever let you cry
On sera la plus belle des surprises
It's time for love to rest, and It's waiting for years to shine
Nous deux c'est juste partie remise
I'm wishing you all the best, but can I ever let you cry
Juste au cas où, je te le précise
It's time for love to rest, and It's waiting for years to shine
Bien sûr, rien n'est jamais de ta faute
Bien sûr c'est toujours les autres
On est bien seule côte à côtes
Je suis la vague au loin
Qui s'élève puis se brise
Qui dort sur le qui-vive
Il n'y a plus rien que je ne maitrise
J'ai bien vu
L'au revoir dans nos regards
On ne se croisera plus que par hasard
On ne sera qu'un bruit de couloir
Il faut croire
Que l'amour, que l'amour se fait rare
Alors, juste au cas où, il fallait que je te le dise
I'm wishing you all the best, but can I ever let you cry
Ça sera la plus belle des surprises
It's time for love to rest, and It's waiting for years to shine
Nous deux c'est juste partie remise
I'm wishing you all the best, but can I ever let you cry
Juste au cas où, je te le précise
It's time for love to rest, and It's waiting for years to shine
Moi je t'avais laissé des indices
Jusqu'au quatre coins de mon disque
Il y a rien qui me réussisse
Il faut croire
Que l'amour, que l'amour se fait rare
Alors, juste au cas où, il fallait que je te le dise
I'm wishing you all the best, but can I ever let you cry
Ça sera la plus belle des surprises
It's time for love to rest, and It's waiting for years to shine
Nous deux c'est juste partie remise
I'm wishing you all the best, but can I ever let you cry
Juste au cas où, je te le précise
It's time for love to rest, and It's waiting for years to shine
Chacun fait comme il peut, comme il peut
Et si tu sens la brise, c'est juste l'orage qui arrive
Et moi qui part fallait que je te le dise, que je te le dise
Et on se refera l'histoire, on se croisera plus par hasard
On changera juste de trottoir
Il faut croire
Que l'amour, que l'amour se fait rare
Alors, juste au cas où, il fallait que je te le dise
I'm wishing you all the best, but can I ever let you cry
On sera la plus belle des surprises
It's time for love to rest, and It's waiting for years to shine
Nous deux c'est juste partie remise
I'm wishing you all the best, but can I ever let you cry
Juste au cas où, je te le précise
It's time for love to rest, and It's waiting for years to shine
Bien sûr, rien n'est jamais de ta faute
Bien sûr c'est toujours les autres
On est bien seule côte à côtes
Je suis la vague au loin
Qui s'élève puis se brise
Qui dort sur le qui-vive
Il n'y a plus rien que je ne maitrise
J'ai bien vu
L'au revoir dans nos regards
On ne se croisera plus que par hasard
On ne sera qu'un bruit de couloir
Il faut croire
Que l'amour, que l'amour se fait rare
Alors, juste au cas où, il fallait que je te le dise
I'm wishing you all the best, but can I ever let you cry
Ça sera la plus belle des surprises
It's time for love to rest, and It's waiting for years to shine
Nous deux c'est juste partie remise
I'm wishing you all the best, but can I ever let you cry
Juste au cas où, je te le précise
It's time for love to rest, and It's waiting for years to shine
Moi je t'avais laissé des indices
Jusqu'au quatre coins de mon disque
Il y a rien qui me réussisse
Il faut croire
Que l'amour, que l'amour se fait rare
Alors, juste au cas où, il fallait que je te le dise
I'm wishing you all the best, but can I ever let you cry
Ça sera la plus belle des surprises
It's time for love to rest, and It's waiting for years to shine
Nous deux c'est juste partie remise
I'm wishing you all the best, but can I ever let you cry
Juste au cas où, je te le précise
It's time for love to rest, and It's waiting for years to shine
Credits
Writer(s): Marie-flore Pol, Pierre-laurent Faure, Baptiste Mathieu Homo, Clement Bastien Agapitos
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
Altri album
- Tout dit - Single
- Quelques centimes - Single
- No Limit - Single
- Je sais toujours pas si ça va (Réédition)
- Palmiers en hiver (feat. Julien Doré) - Single
- Palmiers en hiver (feat. Julien Doré) - Single
- Mon cœur y va bien (Edit radio) - Single
- Je sais pas si ça va
- Je sais qu'il est tard - Single
- Mal barré - Single
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.