Colori della stessa natura
Amedeka ko mie nyi (Siamo tutti uguali)
Ye nti mi na mia du dekawowo (e per
questo dobbiamo condividere l'unione)
Lɔ̃n Lɔ̃n kple ŋtifafa ʃe fe (l'amore e la pace reciprocamente)
Do mia noewo mia noewo mia noewo mia noewo (senza
toglierci niente l'un l'altro, lun l'altro, l'un l'altro)
Afide ne nyo lo (troviamo un posto di pace)
Ne mia katã mia nɔ (dove possiamo stare tutti assieme)
Afide ne nyo lo (troviamo un posto di pace)
Xena Lɔ̃n Lɔ̃n (dove dare amore)
CORI: ŋtifafa, ŋtifafa (pace, pace)
Aiutami a costruire un nuovo mondo
Un mondo nel quale io non mi confondo
Un mondo dove nessuno viene prima di un altro
Aiutami a scoprire chi vive al mio fianco
Aiutami a non cadere nell'indifferenza
Sostieni la mia libertà e la mia coscienza
La libertà di conoscere un nuovo pensiero
A non distinguere il bianco dal grigio o dal nero
Siamo colori della stessa natura
Agbe xiã nɔvissi (dobbiamo vivere da fratelli)
La natura delle cose della terra del fuoco
Dzotsoʃe deka (perché abbiamo tutti la stessa origine)
Specchi di luce sotto la stessa luna
Mia katã ʃe denyigba (la nostra madre terra)
Se solo troviamo la libertà
Di amarci senza paura
CORI: Agbe Agbe (la vita, la vita)
Agbe ʃe xa ye lo (è la canzone che parla della vita)
Lɔ̃n Lɔ̃n ʃe xa ye (è la canzone dell'amore)
Vado pensando, Vado cantando
Agbe ʃe xa ye lo (è la canzone che parla della vita)
Lɔñ Lɔ̃n ʃe xa ye (è la canzone dell'amore)
Vado pensando, Vado cantando
Aiutami tu che ora sei una parte di me
La parte migliore che vedo e che sento
In questo marasma di voci tu vai controvento
E illumina la notte, nel passare del tempo
Siamo colori della stessa natura
Agbe xiã nɔvissi (dobbiamo vivere da fratelli)
La natura delle cose della terra del fuoco
Dzotsoʃe deka (perché abbiamo tutti la stessa origine)
Siamo specchi di luce sotto la stessa luna
Mia katã ʃe denyigba (la nostra madre terra)
Se solo troviamo la libertà
Se solo troviamo la libertà
Se solo troviamo la libertà
Di amarci senza paura
Agbe ʃe xa ye looooooo (è la canzone che parla della vita)
Agbe ʃe xa ye lo (è la canzone che parla della vita)
Lɔ̃n Lɔ̃n ʃe xa ye (è la canzone dell'amore)
Vado pensando, Vado cantando
Agbe ʃe xa ye lo (è la canzone che parla della vita)
Lɔ̃n lɔ̃n ʃe xa ye (è la canzone dell'amore)
CORI: Assikpé Assikpé (battiamo le mani, battiamo le mani)
Vado pensando, Vado cantando
Agbe ʃe xa ye lo (è la canzone che parla della vita)
Lɔ̃n lɔ̃n ʃe xa ye (è la canzone dell'amore)
CORI: Assikpé Assikpé (battiamo le mani, battiamo le mani)
Vado pensando,Vado cantando
Agbe ʃe xa ye loooo (è la canzone che parla della vita)
Lɔ̃n lɔ̃n ʃe xa yeeee (è la canzone dell'amore)
CORI: Lɔ̃n lɔ̃n vavan yeeee (è puro amore, è puro amore)
CORI: Assikpé Assikpé (battiamo le mani, battiamo le mani)
Testi e musica: Luca Bassanese e Stefano Florio
Ye nti mi na mia du dekawowo (e per
questo dobbiamo condividere l'unione)
Lɔ̃n Lɔ̃n kple ŋtifafa ʃe fe (l'amore e la pace reciprocamente)
Do mia noewo mia noewo mia noewo mia noewo (senza
toglierci niente l'un l'altro, lun l'altro, l'un l'altro)
Afide ne nyo lo (troviamo un posto di pace)
Ne mia katã mia nɔ (dove possiamo stare tutti assieme)
Afide ne nyo lo (troviamo un posto di pace)
Xena Lɔ̃n Lɔ̃n (dove dare amore)
CORI: ŋtifafa, ŋtifafa (pace, pace)
Aiutami a costruire un nuovo mondo
Un mondo nel quale io non mi confondo
Un mondo dove nessuno viene prima di un altro
Aiutami a scoprire chi vive al mio fianco
Aiutami a non cadere nell'indifferenza
Sostieni la mia libertà e la mia coscienza
La libertà di conoscere un nuovo pensiero
A non distinguere il bianco dal grigio o dal nero
Siamo colori della stessa natura
Agbe xiã nɔvissi (dobbiamo vivere da fratelli)
La natura delle cose della terra del fuoco
Dzotsoʃe deka (perché abbiamo tutti la stessa origine)
Specchi di luce sotto la stessa luna
Mia katã ʃe denyigba (la nostra madre terra)
Se solo troviamo la libertà
Di amarci senza paura
CORI: Agbe Agbe (la vita, la vita)
Agbe ʃe xa ye lo (è la canzone che parla della vita)
Lɔ̃n Lɔ̃n ʃe xa ye (è la canzone dell'amore)
Vado pensando, Vado cantando
Agbe ʃe xa ye lo (è la canzone che parla della vita)
Lɔñ Lɔ̃n ʃe xa ye (è la canzone dell'amore)
Vado pensando, Vado cantando
Aiutami tu che ora sei una parte di me
La parte migliore che vedo e che sento
In questo marasma di voci tu vai controvento
E illumina la notte, nel passare del tempo
Siamo colori della stessa natura
Agbe xiã nɔvissi (dobbiamo vivere da fratelli)
La natura delle cose della terra del fuoco
Dzotsoʃe deka (perché abbiamo tutti la stessa origine)
Siamo specchi di luce sotto la stessa luna
Mia katã ʃe denyigba (la nostra madre terra)
Se solo troviamo la libertà
Se solo troviamo la libertà
Se solo troviamo la libertà
Di amarci senza paura
Agbe ʃe xa ye looooooo (è la canzone che parla della vita)
Agbe ʃe xa ye lo (è la canzone che parla della vita)
Lɔ̃n Lɔ̃n ʃe xa ye (è la canzone dell'amore)
Vado pensando, Vado cantando
Agbe ʃe xa ye lo (è la canzone che parla della vita)
Lɔ̃n lɔ̃n ʃe xa ye (è la canzone dell'amore)
CORI: Assikpé Assikpé (battiamo le mani, battiamo le mani)
Vado pensando, Vado cantando
Agbe ʃe xa ye lo (è la canzone che parla della vita)
Lɔ̃n lɔ̃n ʃe xa ye (è la canzone dell'amore)
CORI: Assikpé Assikpé (battiamo le mani, battiamo le mani)
Vado pensando,Vado cantando
Agbe ʃe xa ye loooo (è la canzone che parla della vita)
Lɔ̃n lɔ̃n ʃe xa yeeee (è la canzone dell'amore)
CORI: Lɔ̃n lɔ̃n vavan yeeee (è puro amore, è puro amore)
CORI: Assikpé Assikpé (battiamo le mani, battiamo le mani)
Testi e musica: Luca Bassanese e Stefano Florio
Credits
Writer(s): Luca Bassanese
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.