Jesu Ni Mwathani
Uuuuh, uuuuhh
Matwikire thathi
Jesus Christ
(Mavo on the Beat)
Saitani ah wee
Achana na life yangu gathee
Nishajua God ndio Fathee
Kila mtu mi huita bazeng
Jesu ni mwathani (Amen)
Ni mwathani (Amen)
Jesu ni mwathani, ni mwathani, ni mwathani (Amen)
Bila ye life ni fogothare, fogothare, fogothare
Fogothare, fogothare, fogo
Fogothare, fogothare, fogothare
Fogothare, fogothare, fogo
Jesu ni mwathani (Amen)
Ni mwathani (Amen)
Jesu ni mwathani, ni mwathani, ni mwathani (Amen)
Toka mashinani amenitoa magizani
Mathena mathena nimeishi mashidani
Sosho akanilea na mashida mingi flani
Nakugoja idhaa yako tuliishi kanisani
Ka ni ka mob justice nimeuma
Vijanaa kuchomwa jo hii huuma
Jesus wept, aminia gathee Kiufogothare
Sema Amen ifanyike Kifogothare
Blessings zimwagike Kiunathare
Msitulie tuchachishe
Jesu ni Mwathani (Reke ngutavye)
Na ni Mwathani (Ngutavye)
Jesu ni Mwathani (Ngutavye)
Na ni Mwathani (Ngutavye)
Jesu ni mwathani (Amen)
Ni mwathani (Amen)
Jesu ni Mwathani, ni mwathani, ni mwathani (Amen)
Bila ye life ni fogothare, fogothare, fogothare
Fogothare, fogothare, fogo
Fogothare, fogothare, fogothare
Fogothare, fogothare, fogo
Jesu ni mwathani (Amen)
Ni mwathani (Amen)
Jesu ni mwathani, ni mwathani, ni mwathani (Amen)
God umenitoa place flani
Then umenishikilia toka mbali
Ka ni chuom mguu tupu kama punda
Kijijini watu we walibonga
Na wazazi walikuwa wamehunyoka
Na masiz waliishi kwa wakunga
Wengi wao wakidai kunivuruga
Nawaomba wanasema nina pupa
Sasa cheki blessings zinajaa ifufa
Umenibless wanasema gai fafa
Jesu ni mwathani (Amen)
Ni mwathani (Amen)
Jesu ni mwathani, ni mwathani, ni mwathani (Amen)
Bila ye life ni fogothare, fogothare, fogothare
Fogothare, fogothare, fogo
Fogothare, fogothare, fogothare
Fogothare, fogothare, fogo
Jesu ni mwathani (Amen)
Ni mwathani (Amen)
Jesu ni mwathani, ni mwathani, ni mwathani (Amen)
Hohe-hahe nimetoka hohe
Dem days ata sikuwa na ngohe
Ungenipata tu baze nimebohe
Bila sure bet ati nita juahe
Pumzika sijakam kuwaombea
Kunizika kadhani nitaozea
Blessika nashukuru mi namea
Kismat juu shosh huniombea
Bila ye ningekuwa nateketea
Injili singekuwa nanyenyekea
Saitani ah wee
Achana na life yangu gathee
Nishajua god ndio fathee
Kila mtu mi huita bazeng
Jesu ni mwathani (Amen)
Ni mwathani (Amen)
Jesu ni mwathani, ni mwathani, ni mwathani (Amen)
Bila ye life ni fogothare, fogothare, fogothare
Fogothare, fogothare, fogo
Fogothare, fogothare, fogothare
Fogothare, fogothare, fogo
Jesu ni mwathani (Amen)
Ni mwathani (Amen)
Jesu ni mwathani, ni mwathani, ni mwathani (Amen)
Rejoice in the lord always and again I say rejoice
Rejoice in the Lord always And again I say rejoice
Rejoice
Matwikire thathi
Jesus Christ
(Mavo on the Beat)
Saitani ah wee
Achana na life yangu gathee
Nishajua God ndio Fathee
Kila mtu mi huita bazeng
Jesu ni mwathani (Amen)
Ni mwathani (Amen)
Jesu ni mwathani, ni mwathani, ni mwathani (Amen)
Bila ye life ni fogothare, fogothare, fogothare
Fogothare, fogothare, fogo
Fogothare, fogothare, fogothare
Fogothare, fogothare, fogo
Jesu ni mwathani (Amen)
Ni mwathani (Amen)
Jesu ni mwathani, ni mwathani, ni mwathani (Amen)
Toka mashinani amenitoa magizani
Mathena mathena nimeishi mashidani
Sosho akanilea na mashida mingi flani
Nakugoja idhaa yako tuliishi kanisani
Ka ni ka mob justice nimeuma
Vijanaa kuchomwa jo hii huuma
Jesus wept, aminia gathee Kiufogothare
Sema Amen ifanyike Kifogothare
Blessings zimwagike Kiunathare
Msitulie tuchachishe
Jesu ni Mwathani (Reke ngutavye)
Na ni Mwathani (Ngutavye)
Jesu ni Mwathani (Ngutavye)
Na ni Mwathani (Ngutavye)
Jesu ni mwathani (Amen)
Ni mwathani (Amen)
Jesu ni Mwathani, ni mwathani, ni mwathani (Amen)
Bila ye life ni fogothare, fogothare, fogothare
Fogothare, fogothare, fogo
Fogothare, fogothare, fogothare
Fogothare, fogothare, fogo
Jesu ni mwathani (Amen)
Ni mwathani (Amen)
Jesu ni mwathani, ni mwathani, ni mwathani (Amen)
God umenitoa place flani
Then umenishikilia toka mbali
Ka ni chuom mguu tupu kama punda
Kijijini watu we walibonga
Na wazazi walikuwa wamehunyoka
Na masiz waliishi kwa wakunga
Wengi wao wakidai kunivuruga
Nawaomba wanasema nina pupa
Sasa cheki blessings zinajaa ifufa
Umenibless wanasema gai fafa
Jesu ni mwathani (Amen)
Ni mwathani (Amen)
Jesu ni mwathani, ni mwathani, ni mwathani (Amen)
Bila ye life ni fogothare, fogothare, fogothare
Fogothare, fogothare, fogo
Fogothare, fogothare, fogothare
Fogothare, fogothare, fogo
Jesu ni mwathani (Amen)
Ni mwathani (Amen)
Jesu ni mwathani, ni mwathani, ni mwathani (Amen)
Hohe-hahe nimetoka hohe
Dem days ata sikuwa na ngohe
Ungenipata tu baze nimebohe
Bila sure bet ati nita juahe
Pumzika sijakam kuwaombea
Kunizika kadhani nitaozea
Blessika nashukuru mi namea
Kismat juu shosh huniombea
Bila ye ningekuwa nateketea
Injili singekuwa nanyenyekea
Saitani ah wee
Achana na life yangu gathee
Nishajua god ndio fathee
Kila mtu mi huita bazeng
Jesu ni mwathani (Amen)
Ni mwathani (Amen)
Jesu ni mwathani, ni mwathani, ni mwathani (Amen)
Bila ye life ni fogothare, fogothare, fogothare
Fogothare, fogothare, fogo
Fogothare, fogothare, fogothare
Fogothare, fogothare, fogo
Jesu ni mwathani (Amen)
Ni mwathani (Amen)
Jesu ni mwathani, ni mwathani, ni mwathani (Amen)
Rejoice in the lord always and again I say rejoice
Rejoice in the Lord always And again I say rejoice
Rejoice
Credits
Writer(s): Marvin Abwao, Paul Koigi, Dennis Njoroge, David Igogo, Alexander Ikuro, Peter Mwangi
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.