Nunca Vai Mudar (Acústico)
Tonnerre, j'suis sincère
T'as bien l'air de me plaire, non
Je caillais sous ma polaire
Semble un rayon solaire
Enlève ton masque, c'est pas Venise
Cette bombe a bien un coeur sous sa chemise
Tous nos différends sont partie remise
J'ai envie de croire à toutes ces devises
Lá vem ele, achando que é o cara
Dominando, insiste não para
Ele acha que vai conseguir o que quer
Mas tá errado, ninguém segura essa mulher
Pour la draguer, je fais l'homme fier
En vrai, l'enfer dans mes pensées
Mes désirs m'enterre, je la regarde danser
Elle fait la difficile, j'la préfère en extrême
J'te ferai un massage, tu verras ça passe crème
Elle voudrait qu'on s'colle, mais on est différents
Comme voyelles et consonnes
Mais voilà qu'le gong sonne, il était temps
Tous nos souvenirs résonnent
Mais dans nos lits plus personne, seulement le vent (seulement le vent)
Olha ele, achou que podia
Impôr regras, cortar regalias
Enganado, achando muito natural
Ser controlado, perder seu lado individual
Mas não precisa ser assim
Podia ser diferente
Você podia gostar de mim
Mas confiando na gente
Se a solução for o fim
Ao menos por você tente enxergar
Que ela é assim e nunca vai mudar
Não vai mudar, nunca vai mudar
Não vai mudar
Colère, j'suis sincère
T'as bien l'air de me braire, ouais
Mais j't'aime même si j'ai pas l'air
Étouffé par tes manières
J'aimais ton d'ton être mais l'envie m'a eu (hey)
J'ai fini comme un con à boire dans la rue
On finira seuls avec des inconnus
J'me rappelle encore quand j'étais mis à nu
Tes manies elles m'ont manié tel l'aimant
Barrières ont balisé nos différends
Avant-hier avantagés par le vent
Aujourd'hui à regrette tous nos présents
Azar o dele, que não soube ver
Que tinha tudo e pôs tudo a perder
Mas ele sabe no fundo ele sabe
Que o destino dela a ele não cabe
Il s'en est passé du temps, je te revois dans l'espace
Tu voulais mon amour, t'ai-je dit que tu rêvasses
C'est pour ça que j't'ai parlé malgré nos différents langages
Rappelle-toi ce petit rictus quand j't'ai dit que je m'engage
J't'ai aimée sur la plage, tu m'as haï dans la ville
J't'ai promis d'être sage, t'ai-je dit que j'étais vil
Tu es la plus belle des filles, je suis le plus laid des mages
Quand j't'ai ensorcelée de ma paix et de ma rage
Se ele acha, pt o que eu faço (De ma paix et de ma rage)
Só porque eu peço, meu tempo e espaço (Ouais)
Eu só lamento e até sinto um pouco de dó
Num relacionamento os dois não podem ser um só
Mas não precisa ser assim
Podia ser diferente
Você podia gostar de mim
Mas confiando na gente
Se a solução for o fim
Ao menos por você tente enxergar
Que ela é assim e nunca vai mudar
Não vai mudar, não vai mudar, não vai mudar...
T'as bien l'air de me plaire, non
Je caillais sous ma polaire
Semble un rayon solaire
Enlève ton masque, c'est pas Venise
Cette bombe a bien un coeur sous sa chemise
Tous nos différends sont partie remise
J'ai envie de croire à toutes ces devises
Lá vem ele, achando que é o cara
Dominando, insiste não para
Ele acha que vai conseguir o que quer
Mas tá errado, ninguém segura essa mulher
Pour la draguer, je fais l'homme fier
En vrai, l'enfer dans mes pensées
Mes désirs m'enterre, je la regarde danser
Elle fait la difficile, j'la préfère en extrême
J'te ferai un massage, tu verras ça passe crème
Elle voudrait qu'on s'colle, mais on est différents
Comme voyelles et consonnes
Mais voilà qu'le gong sonne, il était temps
Tous nos souvenirs résonnent
Mais dans nos lits plus personne, seulement le vent (seulement le vent)
Olha ele, achou que podia
Impôr regras, cortar regalias
Enganado, achando muito natural
Ser controlado, perder seu lado individual
Mas não precisa ser assim
Podia ser diferente
Você podia gostar de mim
Mas confiando na gente
Se a solução for o fim
Ao menos por você tente enxergar
Que ela é assim e nunca vai mudar
Não vai mudar, nunca vai mudar
Não vai mudar
Colère, j'suis sincère
T'as bien l'air de me braire, ouais
Mais j't'aime même si j'ai pas l'air
Étouffé par tes manières
J'aimais ton d'ton être mais l'envie m'a eu (hey)
J'ai fini comme un con à boire dans la rue
On finira seuls avec des inconnus
J'me rappelle encore quand j'étais mis à nu
Tes manies elles m'ont manié tel l'aimant
Barrières ont balisé nos différends
Avant-hier avantagés par le vent
Aujourd'hui à regrette tous nos présents
Azar o dele, que não soube ver
Que tinha tudo e pôs tudo a perder
Mas ele sabe no fundo ele sabe
Que o destino dela a ele não cabe
Il s'en est passé du temps, je te revois dans l'espace
Tu voulais mon amour, t'ai-je dit que tu rêvasses
C'est pour ça que j't'ai parlé malgré nos différents langages
Rappelle-toi ce petit rictus quand j't'ai dit que je m'engage
J't'ai aimée sur la plage, tu m'as haï dans la ville
J't'ai promis d'être sage, t'ai-je dit que j'étais vil
Tu es la plus belle des filles, je suis le plus laid des mages
Quand j't'ai ensorcelée de ma paix et de ma rage
Se ele acha, pt o que eu faço (De ma paix et de ma rage)
Só porque eu peço, meu tempo e espaço (Ouais)
Eu só lamento e até sinto um pouco de dó
Num relacionamento os dois não podem ser um só
Mas não precisa ser assim
Podia ser diferente
Você podia gostar de mim
Mas confiando na gente
Se a solução for o fim
Ao menos por você tente enxergar
Que ela é assim e nunca vai mudar
Não vai mudar, não vai mudar, não vai mudar...
Credits
Writer(s): Samantha De Farias Charetti Machado
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
All Album Tracks: Nunca vai mudar (feat. Thibaud) [Acústico] - Single >
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.