I beg you (From "Fate/stay night: Heaven's Feel II") [Spanish]
Te ruego tengas compasión
Como si vieras caer, frágil, a un pajarito
Te ruego dame tu aflicción
A punto de llorar
Desprecio al mirar
Saldrá de tus labios "qué lamentable"
Y si me tropiezo con tus propias piernas, no me importaría
Y si no te importa mi suciedad
Mis manos inmundas toma, por favor
Hey, en una ronda, vamos a bailar
La multitud es un monstruo atroz, por eso a
Cada uno vamos a comer
Se vuelve mejor si el picor no se puede soportar
Lie, lie, lie, la la la...
Lie, lie, lie, la la la...
Temeroso pajarito
No logrará nunca decir un adiós
Primero rogó por amor, y luego se calló
Para intentar parecer modesto
Lie lie, it's a lie, not a lie, ya no más
Ya son muchas heridas
No hay quién no quisiera ir a un nuevo mundo con más bondad
Seamos solo uno, vamos a llenar
Con odio y amor la boca de ambos, muerde, muerde y
Devora, vamos a beber
De la confusión tan dulce, dulce que hay en este grial
Lie, lie, lie, la la la...
Lie, lie, lie, la la la...
Hay dudas en tu sonreír
Ay, creo que te quiero ver
I know you're here to stay with me
Ay, quiero ser digna de tu amor
Lie, lie, lie, you're to be with me
Ahí donde el trueno floreció
Tan trágico heavenly feeling
Ay, quiero que solo quede amor
Instrumental
Tristeza, y nada más, es lo que abunda en mi ser
Sueños, lamentos, sin más se van a oscurecer
La unión atada aquel día primaveral
Y mis heridas, también, ¿van a desaparecer?
Entonces brilla, brilla en tu interior
La agónica luz que habitó tus sueños y que
Yo sé que te alcanzará
Enceguecedor
Lágrimas no dejan de caer
Te ruego a mi lado ven
Mis manos inmundas toma, por favor
Jamás me sueltes
Por favor, siempre, ven a mi lado
Jamás me sueltes
Se torna oscuro, ven a mi lado
Jamás me sueltes, que ya no veo
Tan solo siempre ven a mi lado
Jamás me sueltes
Tan solo siempre
Voy a amarte
Como si vieras caer, frágil, a un pajarito
Te ruego dame tu aflicción
A punto de llorar
Desprecio al mirar
Saldrá de tus labios "qué lamentable"
Y si me tropiezo con tus propias piernas, no me importaría
Y si no te importa mi suciedad
Mis manos inmundas toma, por favor
Hey, en una ronda, vamos a bailar
La multitud es un monstruo atroz, por eso a
Cada uno vamos a comer
Se vuelve mejor si el picor no se puede soportar
Lie, lie, lie, la la la...
Lie, lie, lie, la la la...
Temeroso pajarito
No logrará nunca decir un adiós
Primero rogó por amor, y luego se calló
Para intentar parecer modesto
Lie lie, it's a lie, not a lie, ya no más
Ya son muchas heridas
No hay quién no quisiera ir a un nuevo mundo con más bondad
Seamos solo uno, vamos a llenar
Con odio y amor la boca de ambos, muerde, muerde y
Devora, vamos a beber
De la confusión tan dulce, dulce que hay en este grial
Lie, lie, lie, la la la...
Lie, lie, lie, la la la...
Hay dudas en tu sonreír
Ay, creo que te quiero ver
I know you're here to stay with me
Ay, quiero ser digna de tu amor
Lie, lie, lie, you're to be with me
Ahí donde el trueno floreció
Tan trágico heavenly feeling
Ay, quiero que solo quede amor
Instrumental
Tristeza, y nada más, es lo que abunda en mi ser
Sueños, lamentos, sin más se van a oscurecer
La unión atada aquel día primaveral
Y mis heridas, también, ¿van a desaparecer?
Entonces brilla, brilla en tu interior
La agónica luz que habitó tus sueños y que
Yo sé que te alcanzará
Enceguecedor
Lágrimas no dejan de caer
Te ruego a mi lado ven
Mis manos inmundas toma, por favor
Jamás me sueltes
Por favor, siempre, ven a mi lado
Jamás me sueltes
Se torna oscuro, ven a mi lado
Jamás me sueltes, que ya no veo
Tan solo siempre ven a mi lado
Jamás me sueltes
Tan solo siempre
Voy a amarte
Credits
Writer(s): Yuki Kajiura
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
All Album Tracks: I beg you (From "Fate/stay night: Heaven's Feel II") [Spanish] >
Altri album
- Otonoke (from "Dandadan") [En Español]
- Burning (From "Oshi No Ko") [En Español] - Single
- Haru (Sunny) [From "Sousou no Frieren"] [En Español]
- Sailor Star Song (Makenai) [from "Sailor Moon Sailor Stars"] [feat. Lufca] [En Español] - Single
- Ambivalent (From "the Apothecary Diaries") [En Español] - Single
- Anytime Anywhere (From "Sousou no Frieren") [En Español]
- Hana ni Natte (Be a Flower) [From "The Apothecary Diaries"] [En Español]
- More than Words (from "Jujutsu Kaisen") [En Español]
- Akari (from "Jujutsu Kaisen") [En Español]
- Letter (From "Violet Evergarden Ova") [En Español] - Single
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.