Kiss of Death (From "DARLING in the FRANXX") [Spanish]
A mi lado ven, no puedo soportarlo
Por favor, no temas más de mí
Aah
El cielo que sueña un ave sin volar
Combina los colores en un rojo distinto
Tocan mi puerta una vez más
Ruidos que no quiero escuchar
Ese que toca, ¿eres tú?
¿O se trata de alguien más?
(Will your lips taste the kiss of death?)
Darling, ¿es amor? Si el mundo ahora se mueve
El destino corre por mis venas... aah
Más que nadie ya, seamos uno, darling
Por favor, no temas más de mí
¡Bésame!
Quisiera probarte, ¿cuán raro puede ser?
Es algo que no puedes sentir tú solo
Al abrazarnos con fervor
Mis llagas cierran sin dolor
Yo con mis labios cerraré
Tu boca y tu respiración
(Will your lips taste the kiss of death?)
Darling, mi latir resuena hasta mis dedos
Me disuelvo en este sentimiento, ¿qué es?
A mi lado ven, no puedo soportarlo
Por favor, no temas más de mí
¡Bésame, mi amor!
Como si me fuese a llevar la muerte
Así sentí, al tu sabor probar
(Did your lips taste the kiss of death?)
Darling, ¿es amor? Si el mundo ahora se mueve
El destino corre por mis venas... aah
Más que nadie ya, seamos uno, darling
Por favor, no temas más de mí
Déjame probar de tu sabor
¡Y bésame!
Por favor, no temas más de mí
Aah
El cielo que sueña un ave sin volar
Combina los colores en un rojo distinto
Tocan mi puerta una vez más
Ruidos que no quiero escuchar
Ese que toca, ¿eres tú?
¿O se trata de alguien más?
(Will your lips taste the kiss of death?)
Darling, ¿es amor? Si el mundo ahora se mueve
El destino corre por mis venas... aah
Más que nadie ya, seamos uno, darling
Por favor, no temas más de mí
¡Bésame!
Quisiera probarte, ¿cuán raro puede ser?
Es algo que no puedes sentir tú solo
Al abrazarnos con fervor
Mis llagas cierran sin dolor
Yo con mis labios cerraré
Tu boca y tu respiración
(Will your lips taste the kiss of death?)
Darling, mi latir resuena hasta mis dedos
Me disuelvo en este sentimiento, ¿qué es?
A mi lado ven, no puedo soportarlo
Por favor, no temas más de mí
¡Bésame, mi amor!
Como si me fuese a llevar la muerte
Así sentí, al tu sabor probar
(Did your lips taste the kiss of death?)
Darling, ¿es amor? Si el mundo ahora se mueve
El destino corre por mis venas... aah
Más que nadie ya, seamos uno, darling
Por favor, no temas más de mí
Déjame probar de tu sabor
¡Y bésame!
Credits
Writer(s): Hideto Takarai, маргарита сергеевна подсухина
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
All Album Tracks: Kiss of Death (From "DARLING in the FRANXX") [Spanish] >
Altri album
- Otonoke (from "Dandadan") [En Español]
- Burning (From "Oshi No Ko") [En Español] - Single
- Haru (Sunny) [From "Sousou no Frieren"] [En Español]
- Sailor Star Song (Makenai) [from "Sailor Moon Sailor Stars"] [feat. Lufca] [En Español] - Single
- Ambivalent (From "the Apothecary Diaries") [En Español] - Single
- Anytime Anywhere (From "Sousou no Frieren") [En Español]
- Hana ni Natte (Be a Flower) [From "The Apothecary Diaries"] [En Español]
- More than Words (from "Jujutsu Kaisen") [En Español]
- Akari (from "Jujutsu Kaisen") [En Español]
- Letter (From "Violet Evergarden Ova") [En Español] - Single
© 2025 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.