Lost
Wasted, i bü so wasted (Wasted, so wasted, ja)
Gedanke betäubt, i gspüre de Pain nit (Gspüre de Pain nit)
Lost, ja, i bü so lost (I bü so lost)
Alles isch zerstört woni mier ha erhofft (So lost, so lost)
Wasted, i bü so wasted (Wasted, so wasted, ja)
Gedanke betäubt, i gspüre de Pain nit (Gspüre de Pain nit)
Lost, ja, i bü so lost (I bü so lost)
Alles isch zerstört woni mier ha erhofft (So lost, so lost)
Lost, lost, lost, ja i bi lost
U weni ehrlich bi hetteni mier meh erhofft
Alles isch so wie's isch und wie alles isch cho
Doch mis alles würd gno i ha nüt meh devo
Büni würklich no i oder a anderi Person?
Gedanke verschiede aus wereni klont
Chume nie vom Schicksau verschont, nei
Chume nie vom
Minner Gedanke, hasi nit im Griff
Bini verrückt, isch das mis wahre Gsicht?
Hani äch verlehrt wime us de Seele spricht?
Isch das alles wahr, oder bini ifach dicht?
I mim Chopf tusig Stümme i chas nüm ertrage
So vüu Frage, di mier plage, mier platzt baud de Chrage
Ha ki Bock meh di Unsicherhiit i mier z trage
De Gin isch as Pflaster doch hinderlaat Narbe
I bi nüm da woni bi gsi, doch wär büni?
Ha ki Ahnig wie schwer wos würd cho, doch gugge füri
Au di Frage i mim Chopf, si mache mier dürri
Bi i däm Loch, bi lost, gange ging i ds gliche Gwürr dri
Wasted, i bü so wasted (Wasted, so wasted, ja)
Gedanke betäubt, i gspüre de Pain nit (Gspüre de Pain nit)
Lost, ja, i bü so lost (I bü so lost)
Alles isch zerstört woni mier ha erhofft (So lost, so lost)
Wasted, i bü so wasted (Wasted, so wasted, ja)
Gedanke betäubt, i gspüre de Pain nit (Gspüre de Pain nit)
Lost, ja, i bü so lost (I bü so lost)
Alles isch zerstört woni mier ha erhofft (So lost, so lost)
Alles isch zerstört woni mier ha erhofft
Verstah nid was de Sinn isch, i frage mi so oft
Zit vergiht so schnäu, doch i blibe stah
Ging weni vorwärts chume muessi ummi zrugg gah
Wenn chani endlich lehre ifach z akzeptiere?
Wenn chani endlich lehre, mier säuber z liebe?
U jedes mau weni deiche, ize hanis gschafft
Chunt epis dezwüsche, bringt mi zrugg i Gfangeschaft
U scho büni ummi im gliche Loch
"Du hesch ki Grund zum trurig sy," doch
Betäube de Pain, wili's süsch nit cha ertrage
Dämpfe i mim Chopf di tusige vo Frage
Wasted, i bü so wasted (Wasted, so wasted, ja)
Gedanke betäubt, i gspüre de Pain nit (Gspüre de Pain nit)
Lost, ja, i bü so lost (I bü so lost)
Alles isch zerstört woni mier ha erhofft (So lost, so lost)
Wasted, i bü so wasted (Wasted, so wasted, ja)
Gedanke betäubt, i gspüre de Pain nit (Gspüre de Pain nit)
Lost, ja, i bü so lost (I bü so lost)
Alles isch zerstört woni mier ha erhofft (So lost, so lost)
Gedanke betäubt, i gspüre de Pain nit (Gspüre de Pain nit)
Lost, ja, i bü so lost (I bü so lost)
Alles isch zerstört woni mier ha erhofft (So lost, so lost)
Wasted, i bü so wasted (Wasted, so wasted, ja)
Gedanke betäubt, i gspüre de Pain nit (Gspüre de Pain nit)
Lost, ja, i bü so lost (I bü so lost)
Alles isch zerstört woni mier ha erhofft (So lost, so lost)
Lost, lost, lost, ja i bi lost
U weni ehrlich bi hetteni mier meh erhofft
Alles isch so wie's isch und wie alles isch cho
Doch mis alles würd gno i ha nüt meh devo
Büni würklich no i oder a anderi Person?
Gedanke verschiede aus wereni klont
Chume nie vom Schicksau verschont, nei
Chume nie vom
Minner Gedanke, hasi nit im Griff
Bini verrückt, isch das mis wahre Gsicht?
Hani äch verlehrt wime us de Seele spricht?
Isch das alles wahr, oder bini ifach dicht?
I mim Chopf tusig Stümme i chas nüm ertrage
So vüu Frage, di mier plage, mier platzt baud de Chrage
Ha ki Bock meh di Unsicherhiit i mier z trage
De Gin isch as Pflaster doch hinderlaat Narbe
I bi nüm da woni bi gsi, doch wär büni?
Ha ki Ahnig wie schwer wos würd cho, doch gugge füri
Au di Frage i mim Chopf, si mache mier dürri
Bi i däm Loch, bi lost, gange ging i ds gliche Gwürr dri
Wasted, i bü so wasted (Wasted, so wasted, ja)
Gedanke betäubt, i gspüre de Pain nit (Gspüre de Pain nit)
Lost, ja, i bü so lost (I bü so lost)
Alles isch zerstört woni mier ha erhofft (So lost, so lost)
Wasted, i bü so wasted (Wasted, so wasted, ja)
Gedanke betäubt, i gspüre de Pain nit (Gspüre de Pain nit)
Lost, ja, i bü so lost (I bü so lost)
Alles isch zerstört woni mier ha erhofft (So lost, so lost)
Alles isch zerstört woni mier ha erhofft
Verstah nid was de Sinn isch, i frage mi so oft
Zit vergiht so schnäu, doch i blibe stah
Ging weni vorwärts chume muessi ummi zrugg gah
Wenn chani endlich lehre ifach z akzeptiere?
Wenn chani endlich lehre, mier säuber z liebe?
U jedes mau weni deiche, ize hanis gschafft
Chunt epis dezwüsche, bringt mi zrugg i Gfangeschaft
U scho büni ummi im gliche Loch
"Du hesch ki Grund zum trurig sy," doch
Betäube de Pain, wili's süsch nit cha ertrage
Dämpfe i mim Chopf di tusige vo Frage
Wasted, i bü so wasted (Wasted, so wasted, ja)
Gedanke betäubt, i gspüre de Pain nit (Gspüre de Pain nit)
Lost, ja, i bü so lost (I bü so lost)
Alles isch zerstört woni mier ha erhofft (So lost, so lost)
Wasted, i bü so wasted (Wasted, so wasted, ja)
Gedanke betäubt, i gspüre de Pain nit (Gspüre de Pain nit)
Lost, ja, i bü so lost (I bü so lost)
Alles isch zerstört woni mier ha erhofft (So lost, so lost)
Credits
Writer(s): Marco Nydegger
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.