Мир мёртвых мгновений
Я размышлял
Все, что я до этого момента видел вокруг себя
Лишь отражение реальности —
Рисунки на морском песке, манекены в витринах магазинов
Одноразовая посуда в летящем во тьму ночи поезде
Знание на время, радость напрокат, великодушие напоказ
Фальшивая жизнь, утекающая сквозь пальцы, —
Жалкая пародия на совершенство
Жить так — это как влюбляться в перелётных птиц
Почему я не могу вырваться за пределы этого мира Блеклых теней?
В Запредельном мире нет места несовершенству, —
Подтвердил мои Предположения Учитель
Сейчас ты увидишь, что держит тебя здесь
Сказав это, мой наставник вновь наделил меня
Частью своей мистической силы
И позволил мне увидеть мир и самого себя его глазами
Внешне ничего не изменилось — те же дома и улицы
Но теперь казалось, что время застыло, звуки стали приглушёнными
А воздух тягучим, как расплавленный воск
Я чувствовал себя непривычно — я был связан холодными липкими лианами
Они как змеи обвивали мое тело
И крепко-накрепко приковывали меня к земле
Вдруг я ясно понял, что эти лианы, уходящие корнями в мрачный
Мир Мертвых Мгновений, — мои собственные ненасытные желания
Все, что я до этого момента видел вокруг себя
Лишь отражение реальности —
Рисунки на морском песке, манекены в витринах магазинов
Одноразовая посуда в летящем во тьму ночи поезде
Знание на время, радость напрокат, великодушие напоказ
Фальшивая жизнь, утекающая сквозь пальцы, —
Жалкая пародия на совершенство
Жить так — это как влюбляться в перелётных птиц
Почему я не могу вырваться за пределы этого мира Блеклых теней?
В Запредельном мире нет места несовершенству, —
Подтвердил мои Предположения Учитель
Сейчас ты увидишь, что держит тебя здесь
Сказав это, мой наставник вновь наделил меня
Частью своей мистической силы
И позволил мне увидеть мир и самого себя его глазами
Внешне ничего не изменилось — те же дома и улицы
Но теперь казалось, что время застыло, звуки стали приглушёнными
А воздух тягучим, как расплавленный воск
Я чувствовал себя непривычно — я был связан холодными липкими лианами
Они как змеи обвивали мое тело
И крепко-накрепко приковывали меня к земле
Вдруг я ясно понял, что эти лианы, уходящие корнями в мрачный
Мир Мертвых Мгновений, — мои собственные ненасытные желания
Credits
Writer(s): алексей мышкин, дмитрий каренский
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.