Baraam Aadi Nist (feat. Yaser Binam)
من از عمق خاطراتِ تلخت اومدم ، من أ پَرسه های بی هدفت اومدم
من با اینکه دنیات سیاهه ، ولی أ پاکیِ قلبت اومدم
من از زمینم از آسمونت ، از نگاهِ سرد مهربونت
من از عمق دلگیرِ شبهات و از {نامفهوم} روزایِ سختت اومدم
من یعنی مردِ پاییز و بارون ، چتر، سیگار، پیاده، داغون
من یعنی یه تختِ پاره ، رو موجِ بلند حماقتامون
من آیینه یِ رفتارتم ، من حاصل افکارتم
من واسه اینکه تو خواستی هستم
همون که اشکاتو داد میزد
کم دیدی که رو دنیایِ خودم فیریک زدم
، رو این دنیا با اين آدمای گریم پرست
همیشه توو شعرام تو بودی بیشتر ، آخه من اصلاً دروغگوی خوبی نیستم
واسه همین توو دلِ تو جای ما نبود ، چون میخوندیم با طبعِ شاعرانمون
از یه سری گرگهای بی وطن ، و میزهایی که آدما رو بی معرفت کرد
نه نمیخوام روضه خونِ دردات بشم ، و گوش بدی فقط توو دردات به من
من کوهم حاصلِ رسوب دریام ، پس نمیگیرم هیچوقت وضو با اشكا
خیلی جاها با حرفام گله کردم ازت ، ولی نشستی پا حرفام و گریه کردی فقط
قول میدم نشنیدی حرف دلمو ، فقط هِی هميشه گفتی باشه ولم کن
He deals the cards as a meditation
And those he plays never suspect
He doesn't play for the money he wins
He doesn't play for the respec
I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that's not the shape of my heart
خسته شدم دیگه از به دل کشیدن ، حتی گاهی از درد دل شنیدن
خسته شدم دیگه از آدمای دورم ، از این احمقا که شکلِ عاقلای پُرن
تو یاد دادی بهم اونکه سرباز میشه ، با جون و دل أ پرواز میگه
و فهمیدم اینجا هرکی فکر خودشه ، اونکه بیشتر قول میده کمتر راست میگه
فهمیدم به همه یِ ثروت عالم ،نمیرزه که باشه تنهایی آدم
من فهمیدم ، مَنیّت من ، یعنی خریِت مَحض
پس سلامتی کَریم ، "بنزما" ، که نگفت بنزِ من ، میگفت بنز ما
و ما یعنی حسادت تموم ، یعنی همه میریم و میمونه رفاقتامون
ما یعنی یه جهان یه قانون ، یعنی یه دنیای مهربونِ آروم
ما یعنی یه راه، یه فانوس ، یعنی نمیپیچه بویِ خون و باروت
ما یعنی رویام رو زمین ، یعنی رنگ آبی رو به دنیا بزنیم
من، یعنی درد مشترک ، یعنی شاملو رو فریاد بزنیم
ولی تو عاشقِ کارناوالی ، به اصل موضوع هم کار نداری
که میخواد یه عشق پُر صدا باشه، یا ختم حبیب و مرتضی باشه
نه ، واسمون فرقی هم نمیکنه ، اشکامون به درد هم نمیخوره
کلام آخر یعنی حرفام بی هدف ، من یعنی تو، یعنی ما رویاست تا ابد
I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that's not the shape of my heart
من با اینکه دنیات سیاهه ، ولی أ پاکیِ قلبت اومدم
من از زمینم از آسمونت ، از نگاهِ سرد مهربونت
من از عمق دلگیرِ شبهات و از {نامفهوم} روزایِ سختت اومدم
من یعنی مردِ پاییز و بارون ، چتر، سیگار، پیاده، داغون
من یعنی یه تختِ پاره ، رو موجِ بلند حماقتامون
من آیینه یِ رفتارتم ، من حاصل افکارتم
من واسه اینکه تو خواستی هستم
همون که اشکاتو داد میزد
کم دیدی که رو دنیایِ خودم فیریک زدم
، رو این دنیا با اين آدمای گریم پرست
همیشه توو شعرام تو بودی بیشتر ، آخه من اصلاً دروغگوی خوبی نیستم
واسه همین توو دلِ تو جای ما نبود ، چون میخوندیم با طبعِ شاعرانمون
از یه سری گرگهای بی وطن ، و میزهایی که آدما رو بی معرفت کرد
نه نمیخوام روضه خونِ دردات بشم ، و گوش بدی فقط توو دردات به من
من کوهم حاصلِ رسوب دریام ، پس نمیگیرم هیچوقت وضو با اشكا
خیلی جاها با حرفام گله کردم ازت ، ولی نشستی پا حرفام و گریه کردی فقط
قول میدم نشنیدی حرف دلمو ، فقط هِی هميشه گفتی باشه ولم کن
He deals the cards as a meditation
And those he plays never suspect
He doesn't play for the money he wins
He doesn't play for the respec
I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that's not the shape of my heart
خسته شدم دیگه از به دل کشیدن ، حتی گاهی از درد دل شنیدن
خسته شدم دیگه از آدمای دورم ، از این احمقا که شکلِ عاقلای پُرن
تو یاد دادی بهم اونکه سرباز میشه ، با جون و دل أ پرواز میگه
و فهمیدم اینجا هرکی فکر خودشه ، اونکه بیشتر قول میده کمتر راست میگه
فهمیدم به همه یِ ثروت عالم ،نمیرزه که باشه تنهایی آدم
من فهمیدم ، مَنیّت من ، یعنی خریِت مَحض
پس سلامتی کَریم ، "بنزما" ، که نگفت بنزِ من ، میگفت بنز ما
و ما یعنی حسادت تموم ، یعنی همه میریم و میمونه رفاقتامون
ما یعنی یه جهان یه قانون ، یعنی یه دنیای مهربونِ آروم
ما یعنی یه راه، یه فانوس ، یعنی نمیپیچه بویِ خون و باروت
ما یعنی رویام رو زمین ، یعنی رنگ آبی رو به دنیا بزنیم
من، یعنی درد مشترک ، یعنی شاملو رو فریاد بزنیم
ولی تو عاشقِ کارناوالی ، به اصل موضوع هم کار نداری
که میخواد یه عشق پُر صدا باشه، یا ختم حبیب و مرتضی باشه
نه ، واسمون فرقی هم نمیکنه ، اشکامون به درد هم نمیخوره
کلام آخر یعنی حرفام بی هدف ، من یعنی تو، یعنی ما رویاست تا ابد
I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that's not the shape of my heart
Credits
Writer(s): Masoud Jahani, Arash Parvar
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.