Won La
Wo, baba, for this Lagos, ko s'ọmọ tọ ti la
Ko s'ọmọ tọ ti ge (ah-ah), shey you dey whine me ni?
Wo, Dragon lo ń sọrọ, Máfẹ (ahn-ahn)
My stout (wo, gbàgbé ẹ, jọ)
Fine girl, wọn la (wọn la)
B'o fine (wọn a ge) (wọn ge-ge)
B'o ba buke (wọn a la) (wọn la)
Bi o ba buke (wọn a ge)
Instablog (wọn a gbe)
Gb'Alhaja (wọn a la)
Wọn ni virgin ni mi, but I never dey
Ọwọ mẹfa mo'ṣe, but I never dey (give dem)
Wọn ti la (wọn ti la)
Wọn ti ge (Tinukẹ)
Wọn ti la (Àṣàkẹ)
Wọn ti ge (Fọlakẹ)
Wọn ti la (Arikẹ)
Wọn ti ge (yeba!)
Wọn ti la (Jésù!)
Wọn ti gbelu (ọmọ yi, you say?)
Wọn ti la (wọn ti la)
Wọn ti ge (Tinukẹ)
Wọn ti la (Àṣàkẹ)
Wọn ti ge (Fọlakẹ)
Wọn ti la (Arikẹ)
Wọn ti ge (yeba!)
Wọn ti la (Jésù!)
Wọn ti ge (ọmọ yi, gegemu)
Ara mi o riri, wo, nkan ń bẹ (nkan ń bẹ)
To ba ma ṣe Jollof, wa dẹ lo nkan ọbẹ (lo nkan ọbẹ)
Diane ba Elozonam lọ party, but Malawi ma lo ba kuro nibẹ (kuro nibẹ)
Ọmọ Jésù l'emi, ki l'emi mọ? (Ki l'emi mọ?)
Alhaji ni bàbá, ṣe Wolimoh (bàbá ṣe Wolimoh)
Cele ni mi, wọn dẹ wẹ'mi mọ
Aṣọ ala ti mo wọ, wọn dẹ fẹ ki ń bọ (fẹ ki ń bọ)
Sakamanje, ati mọ pe bọda Saka lẹ ń date (eh-eh)
Sakamanje, a ti mọ pe oṣo free lẹ dẹ ma ń gbe (lẹ dẹ-)
Bo ùn yin kẹ sọ d'ẹlẹha (wọn a ha)
Bo ùn yin k'ẹ lọ, k'ẹ mara (wọn a ha)
Bo ùn yin kẹ de mọ nú'lé
To ba ùn, a di biscuit, àá kari ile (wọn a ha)
Fine girl, wọn la (wọn la)
B'o fine (wọn a ge) (wọn ge-ge)
B'o ba buke (wọn a la) (wọn la)
Bi o ba buke (wọn a ge)
Instablog (wọn a gbe)
Gb'Alhaja (wọn a la)
Wọn ni virgin ni mi, but I never dey
Ọwọ mẹfa mo'ṣe, but I never dey (give dem)
Wọn ti la (wọn ti la)
Wọn ti ge (Tinukẹ)
Wọn ti la (Àṣàkẹ)
Wọn ti ge (Fọlakẹ)
Wọn ti la (Arikẹ)
Wọn ti ge (yeba!)
Wọn ti la (Jésù!)
Wọn ti gbelu ṣe (ọmọ yi-)
Wọn ti la (wọn ti la)
Wọn ti ge (Tinukẹ)
Wọn ti la (Àṣàkẹ)
Wọn ti ge (Fọlakẹ)
Wọn ti la (Arikẹ)
Wọn ti ge (yeba!)
Wọn ti la (Jésù!)
Wọn ti ge (ọmọ yi, gegemu)
I spend money, you go to work (go to work)
For your back, I go to war (go to war)
You like the vibe, na why you fọ (o ti fọ lọ)
For my club, we pray to God
Ki l'ọmọdé temi mọ? ('De temi mọ)
Ki ń ti ja kololo (ki ń ti ja kololo)
Ki l'ọmọdé temi mọ? ('De temi mọ)
Ki ń ti ṣá kololo (ki ń ti ṣá kololo)
Give me some balloon, I wan play with you (eh)
Ìwọ nikan lo wa ń 'le, I wan dey with you
Wọn ma sọ ẹ di condom, dem go use you and dump you
Wọn ki ṣe O.B.O, them no go fall for you
Alangba ẹ ànlẹ m'aja (ah-ah)
Olongbo ẹ ń wọ pata (ye-ye)
Òun ṣe yamayama niwaju magun
To ba ba ẹ lẹ kan, wobi, matter yen maa gun (yeba)
Fine girl, wọn la (wọn la)
B'o fine (wọn a ge) (wọn ge-ge)
B'o ba buke (wọn a la) (wọn la)
Bi o ba buke (wọn a ge)
Instablog (wọn a gbe)
Gb'Alhaja (wọn a la)
Wọn ni virgin ni mi, but I never dey
Ọwọ mẹfa mo ṣe, but I never dey (give dem)
Wọn ti la (wọn ti la)
Wọn ti ge (Tinukẹ)
Wọn ti la (Àṣàkẹ)
Wọn ti ge (Fọlakẹ)
Wọn ti la (Arikẹ)
Wọn ti ge (yeba!)
Wọn ti la (Jésù!)
Wọn ti gbelu ṣe (ọmọ yi-)
Wọn ti la (wọn ti la)
Wọn ti ge (Tinukẹ)
Wọn ti la (Àṣàkẹ)
Wọn ti ge (Fọlakẹ)
Wọn ti la (Arikẹ)
Wọn ti ge (yeba!)
Wọn ti la (Jésù!)
Wọn ti ge (ọmọ yi, gegemu) (Yo mix)
Ko s'ọmọ tọ ti ge (ah-ah), shey you dey whine me ni?
Wo, Dragon lo ń sọrọ, Máfẹ (ahn-ahn)
My stout (wo, gbàgbé ẹ, jọ)
Fine girl, wọn la (wọn la)
B'o fine (wọn a ge) (wọn ge-ge)
B'o ba buke (wọn a la) (wọn la)
Bi o ba buke (wọn a ge)
Instablog (wọn a gbe)
Gb'Alhaja (wọn a la)
Wọn ni virgin ni mi, but I never dey
Ọwọ mẹfa mo'ṣe, but I never dey (give dem)
Wọn ti la (wọn ti la)
Wọn ti ge (Tinukẹ)
Wọn ti la (Àṣàkẹ)
Wọn ti ge (Fọlakẹ)
Wọn ti la (Arikẹ)
Wọn ti ge (yeba!)
Wọn ti la (Jésù!)
Wọn ti gbelu (ọmọ yi, you say?)
Wọn ti la (wọn ti la)
Wọn ti ge (Tinukẹ)
Wọn ti la (Àṣàkẹ)
Wọn ti ge (Fọlakẹ)
Wọn ti la (Arikẹ)
Wọn ti ge (yeba!)
Wọn ti la (Jésù!)
Wọn ti ge (ọmọ yi, gegemu)
Ara mi o riri, wo, nkan ń bẹ (nkan ń bẹ)
To ba ma ṣe Jollof, wa dẹ lo nkan ọbẹ (lo nkan ọbẹ)
Diane ba Elozonam lọ party, but Malawi ma lo ba kuro nibẹ (kuro nibẹ)
Ọmọ Jésù l'emi, ki l'emi mọ? (Ki l'emi mọ?)
Alhaji ni bàbá, ṣe Wolimoh (bàbá ṣe Wolimoh)
Cele ni mi, wọn dẹ wẹ'mi mọ
Aṣọ ala ti mo wọ, wọn dẹ fẹ ki ń bọ (fẹ ki ń bọ)
Sakamanje, ati mọ pe bọda Saka lẹ ń date (eh-eh)
Sakamanje, a ti mọ pe oṣo free lẹ dẹ ma ń gbe (lẹ dẹ-)
Bo ùn yin kẹ sọ d'ẹlẹha (wọn a ha)
Bo ùn yin k'ẹ lọ, k'ẹ mara (wọn a ha)
Bo ùn yin kẹ de mọ nú'lé
To ba ùn, a di biscuit, àá kari ile (wọn a ha)
Fine girl, wọn la (wọn la)
B'o fine (wọn a ge) (wọn ge-ge)
B'o ba buke (wọn a la) (wọn la)
Bi o ba buke (wọn a ge)
Instablog (wọn a gbe)
Gb'Alhaja (wọn a la)
Wọn ni virgin ni mi, but I never dey
Ọwọ mẹfa mo'ṣe, but I never dey (give dem)
Wọn ti la (wọn ti la)
Wọn ti ge (Tinukẹ)
Wọn ti la (Àṣàkẹ)
Wọn ti ge (Fọlakẹ)
Wọn ti la (Arikẹ)
Wọn ti ge (yeba!)
Wọn ti la (Jésù!)
Wọn ti gbelu ṣe (ọmọ yi-)
Wọn ti la (wọn ti la)
Wọn ti ge (Tinukẹ)
Wọn ti la (Àṣàkẹ)
Wọn ti ge (Fọlakẹ)
Wọn ti la (Arikẹ)
Wọn ti ge (yeba!)
Wọn ti la (Jésù!)
Wọn ti ge (ọmọ yi, gegemu)
I spend money, you go to work (go to work)
For your back, I go to war (go to war)
You like the vibe, na why you fọ (o ti fọ lọ)
For my club, we pray to God
Ki l'ọmọdé temi mọ? ('De temi mọ)
Ki ń ti ja kololo (ki ń ti ja kololo)
Ki l'ọmọdé temi mọ? ('De temi mọ)
Ki ń ti ṣá kololo (ki ń ti ṣá kololo)
Give me some balloon, I wan play with you (eh)
Ìwọ nikan lo wa ń 'le, I wan dey with you
Wọn ma sọ ẹ di condom, dem go use you and dump you
Wọn ki ṣe O.B.O, them no go fall for you
Alangba ẹ ànlẹ m'aja (ah-ah)
Olongbo ẹ ń wọ pata (ye-ye)
Òun ṣe yamayama niwaju magun
To ba ba ẹ lẹ kan, wobi, matter yen maa gun (yeba)
Fine girl, wọn la (wọn la)
B'o fine (wọn a ge) (wọn ge-ge)
B'o ba buke (wọn a la) (wọn la)
Bi o ba buke (wọn a ge)
Instablog (wọn a gbe)
Gb'Alhaja (wọn a la)
Wọn ni virgin ni mi, but I never dey
Ọwọ mẹfa mo ṣe, but I never dey (give dem)
Wọn ti la (wọn ti la)
Wọn ti ge (Tinukẹ)
Wọn ti la (Àṣàkẹ)
Wọn ti ge (Fọlakẹ)
Wọn ti la (Arikẹ)
Wọn ti ge (yeba!)
Wọn ti la (Jésù!)
Wọn ti gbelu ṣe (ọmọ yi-)
Wọn ti la (wọn ti la)
Wọn ti ge (Tinukẹ)
Wọn ti la (Àṣàkẹ)
Wọn ti ge (Fọlakẹ)
Wọn ti la (Arikẹ)
Wọn ti ge (yeba!)
Wọn ti la (Jésù!)
Wọn ti ge (ọmọ yi, gegemu) (Yo mix)
Credits
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.